قانون تصویب قراردادهای مبارزه با ملخ و دفع آفات نباتی و صحی بیطاری منعقده بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری دهم تصمیم‌های مجلس

مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری دهم

قوانین بنیان ایران نوین مصوب مجلس شورای ملی
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری دهم

قانون تصویب قراردادهای مبارزه با ملخ و دفع آفات نباتی و صحی بیطاری منعقده بین دولت ایران و اتحاد جماهیرشوروی - مصوب ۲۴ مهر ماه ۱۳۱۴

ماده واحده - مجلس شورای ملی قرارداد مبارزه با ملخ در نواحی سرحدی مشتمل بر هشت ماده و قرارداد دفع آفات و مبارزه با امراض نباتی‌مشتمل بر پنج ماده و دو مراسله متعاطیه و یک پروتکل و قرارداد صحی بیطاری مشتمل بر بیست و چهار ماده و دو پروتکل و دو نمونه ضمیمه آن را که‌در تاریخ چهارم شهریور ماه ۱۳۱۴ مطابق ۲۷ اوت ۱۹۳۵ امضاء شده تصویب می‌نماید.

این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن سه فقره قرارداد ضمیمه‌است در جلسه بیست و چهارم مهر ماه یک هزار و سیصد و چهارده به تصویب مجلس‌شورای ملی رسید.

رییس مجلس شورای ملی - حسن اسفندیاری

قرارداد مبارزه با ملخ در نواحی سرحدی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی

دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی برای عقد قرارداد مبارزه با ملخ در نواحی سرحدی اختیارداران خود را به قرار ذیل‌تعیین نمودند:

از طرف دولت شاهنشاهی ایران جناب آقای باقر کاظمی وزیر امور خارجه

از طرف دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی جناب آقای ا. س. چرنیخ سفیر کبیر اتحاد جماهیر شوروی در ایران.

اختیارداران فوق‌الذکر پس از ارائه متقابله اختیارنامه‌های خود که مطابق قاعده و ترتیب بود در مراتب ذیل موافقت نمودند.

ماده ۱ - طرفین متعاهدین موافقت می‌کنند که در نواحی سرحدی خود که در حدود ۱۵۰ کیلومتر در طرفین سرحد اترک و ۱۰۰ کیلومتر در طرفین سایرسرحدات واقع است اقدامات راجع به مبارزه بر علیه ملخ مراکشی را به عمل آورند.

ماده ۲ - طرفین متعاهدین موافقت می‌نمایند که مقصود از اقدامات مبارزه بر علیه ملخ مراکشی عملیات معمولی برای مبارزه با این آفت فلاحتی‌می‌باشد از قبیل خود عملیات انهدامیه - مراقبت در طیران ملخ - تفتیش و ثبت محلهای تخم‌گذاری ملخ که هر یک در موقع خود به عمل خواهد آمد -‌عملیات ثبت مزبور منوط به تفتیشاتی خواهد بود برای اینکه مؤثرترین مبارزه با ملخ به عمل آید طرفین موافقت می‌کنند که عملیات انهدامیه را از موقع‌خارج شدن پور ملخ از تخم شروع و کلیه اقدامات ممکنه برای انهدام آنها قبل از اینکه قادر به پرواز باشند به عمل آید.

تاریخ اجرای عملیات فوق‌الذکر همه‌ساله به توسط کمیسیونی که در ماده ۶ این قرارداد پیش‌بینی شده‌است معین خواهد شد.

ماده ۳ - طرفین متعاهدین موافقت می‌کنند که در انهدام ملخ کاملترین طرق علمی معموله را (‌طرق شیمیایی و در صورت لزوم طرق مکانیکی) مجری‌بدارند.

طرفین در مبارزه با ملخ بالدار فقط اقدامات شیمیایی را معمول می‌دارند.

ماده ۴ - دولتین موافقت می‌کنند که در صورت بروز ملخ دریایی در خاک آنها اقدامات ممکنه را برای مراقبت در جریان نمو و حرکت ملخ مزبور ومبارزه با آن به عمل آورند ضمناً طرفین موافقت می‌کنند که در صورت بروز ملخ دریایی یکدیگر را از اقدامات متخذه برای مبارزه با آن مطلع سازند.

ماده ۵ - هر یک از طرفین موافقت می‌کنند که در صورت مراجعه طرف دیگر سمومات و مصالح و سایر لوازم دیگری که برای مبارزه بر علیه ملخ لازم‌است به آن تسلیم نمایند فهرست مصالح و مقدار و مواعد و شرایط واگذاری سمومات و سایر لوازمات با موافقت طرفین معین می‌گردد.

ماده ۶ - برای تنظیم و تطبیق نقشه‌های مبارزه با ملخ و تعیین تاریخ اجرای عملیات پیش‌بینی شده در ماده ۲ و طرق مذکوره در ماده ۳ و همچنین برای‌حصول اطلاع از اجرای عملیات مزبور و نتایج آن و برای مشورت در سایر مسائل مربوطه به این اقدامات کمیسیونی مرکب از نمایندگان طرفین‌متعاهدین تشکیل خواهد شد. پیشنهادات این کمیسیون در صورت تصویب مقامات مربوطه به موقع اجرا گذارده می‌شود. تاریخ و محل تشکیل کمیسیون با توافق نظر طرفین تعیین ولااقل دو مرتبه جلسه در سال خواهد شد.

ماده ۷ - طرفین متعاهدین موافقت می‌کنند که در دوره عملیات از ۲۲ مارس الی ۲۴ ژوییه هر سال هر پانزده روز یک مرتبه یکدیگر را راجع به خارج‌شدن ملخ مراکشی از تخم و جریان مبارزه با آن و سایر اطلاعات لازمه نسبت به نواحی مذکوره در ماده (۱) تلگرافاً مطلع سازند.

ماده ۸ - این قرارداد به تصویب مقامات تقنینیه طرفین متعاهدین رسیده و نسخ مصدق آن در مسکو مبادله خواهد شد. قرارداد مزبور برای مدت سه‌سال از تاریخ تصویب منعقد می‌شود.

هر گاه یکی از طرفین متعاهدین بخواهد به این قرارداد در انقضای مدت فوق‌الذکر خاتمه بدهد باید نیت خود را کتباً در آخر سال دوم به طرف دیگراعلام دارد در صورت عدم مبادرت به این اقدام اعتبار این قرارداد به خودی خود ادامه پیدا خواهد نمود. این قرارداد تا وقتی که یکی از طرفین متعاهدین یک سال قبل فسخ آن را اعلام ندارد معتبر خواهد بود. اختیارداران فوق‌الذکر در تأیید مراتب فوق این قرارداد را امضاء و با امهار خود ممهور ساختند.

این قرارداد در تهران به دو نسخه به زبان فرانسه تدوین گردید. قرارداد دفع آفات و مبارزه با امراض نباتی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی برای عقد قرارداد دفع آفات و مبارزه با امراض نباتی اختیارداران خود را به قرارذیل تعیین نمودند: دولت شاهنشاهی ایران جناب آقای باقر کاظمی وزیر امور خارجه. دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی جناب آقای ا. س. چرنیخ سفیر کبیر اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی در ایران. اختیارداران فوق‌الذکر پس از ارائه متقابله اختیارنامه‌های خود که مطابق قاعده و ترتیب بود در مراتب ذیل موافقت نمودند.

ماده ۱

طرفین متعاهدین متقابلاً همدیگر را از بروز آفات و امراض خطرناک نباتی با ذکر مناطق انتشار آفات و امراض خاصه در مناطق متصله به سرحد درحدود ۵۰ کیلومتر از سرحد مطلع می‌نمایند.

آفات مزبور به شرح ذیل می‌باشد:

کرم سرخ پنبه.

سرطان سیب‌زمینی.

سرطان مرکبات.

آفت گندم.

فهرست اسامی آفات و امراض نباتات فلاحتی که مقرر است طرفین متعهد شوند متقابلاً به همدیگر اطلاع بدهند ممکن است بعدها به موافقت نظرطرفین تغییر یابد.

ماده ۲

طرفین موافقت نمودند که محمولات نباتی‌الاصل از قبیل پیاز - بذر - قلمه - ریشه - ساقه که برای ازدیاد به حدود طرف متعاهد دیگر حمل می‌شود ونیز کلیه محصولات گندم و سیب‌زمینی و مرکبات باید دارای تصدیق از ادارات مربوطه دولتی دائر به نداشتن امراض ساریه و آفات مذکوره در ماده ۱ این‌قرارداد بوده باشند. و اما راجع به الیاف پنبه اداره مربوطه تصدیقی مبنی بر اینکه از ناحیه فاقد کرم سرخ پنبه بیرون آمده‌اند خواهند داد. هر کدام از طرفین در خاک خود تفتیش تصدیقاتی را که برای محمولات نباتی‌الاصل فوق‌الذکر صادر شده و به خاک طرف دیگر حمل می‌شود معمول ومجری می‌دارد.

ماده ۳

طرفین متعاهدین قبول می‌کنند که متقابلاً یکدیگر را راجع به کلیه قوانین و مقررات مربوطه به قرنطین نباتات را که ورود محمولات نباتی‌الاصل راتحدید و تنظیم نموده و برای آنها معاینه قرنطینی مقرر می‌دارند و همچنین راجع به فهرست محمولات نباتی‌الاصل که باید در خاک هر یک از طرفین‌متعاهدین مورد معاینه قرنطینی واقع بشود مطلع سازند.

ماده ۴

۱ - طرفین متعاهدین موافقت می‌نمایند هر کدام در خاک خود مقرراتی وضع نمایند که سفارشات تخم پنبه از ممالک خارجه فقط با اجازات مقامات‌مربوطه دولتی باشد مقامات دولتی مزبور دفاتری برای ثبت حساب اجازه‌هایی که صادر می‌نمایند نگاه می‌دارند تا اینکه اطلاعات مربوطه به اشخاص ومؤسساتی که سفارش بذور را داده‌اند و محلی که بذور از آنجا صادر می‌شود و مقدار آن و همچنین محلی که قصد کشت آن را دارند همواره تحت اختیارداشته باشد.

۲ - طرفین متعاهدین موافقت می‌نمایند که هر کدام در خاک خود مقرراتی وضع نمایند که آشغالهای حاصله در نتیجه پاک کردن پنبه نواحی آلوده به‌آفات پنبه مذکوره در ماده ۱ به طور الزامی در کارخانجات پنبه پاک‌کنی سوزانده شود.

ماده ۵

این قرارداد به تصویب مقامات تقنینیه طرفین متعاهدین خواهد رسید و مبادله نسخ مصدق آن در مسکو به عمل خواهد آمد. قرارداد مزبور برای مدت سه سال از تاریخ تصویب منعقد می‌شود و هر گاه یکی از طرفین متعاهدین بخواهد پس از انقضاء مدت مزبور از این قراردادصرف نظر نماید باید قصد خود را کتباً در آخر سال دوم به طرف دیگر اطلاع بدهد و الا قرارداد با همان ترتیب سابق تمدید شده محسوب خواهد شد وبنابراین برای بعد هم مادام که یکی از طرفین متعاهدین انصراف خود را کتباً با یک سال اخطار قبلی اعلام نکرده دارای اعتبار خواهد بود اختیارداران‌فوق‌الذکر در تأیید مراتب فوق این قرارداد را امضاء و با امهار خود ممهور ساختند. در شهر تهران در دو نسخه به زبان فرانسه تدوین یافت.

آقای وزیر.

بر طبق ماده ۴ قرارداد بین اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی و دولت ایران راجع به مبارزه بر علیه امراض و آفات نباتی که در ۲۷ اوت ۱۹۳۵ امضاءگردیده‌است افتخار دارم به اطلاع شما برسانم که مقررات ذیل فعلاً در اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی مجری می‌باشد.

۱ - راجع به منع ورود سیب‌زمینی - پیاز - قلمه و سبزیجات بدون اجازه مخصوص در هر مورد.

۲ - راجع به منع ورود خربوزه و گرمک به خاک جمهوری شوروی سوسیالیستی ترکمنستان و ناحیه استالین‌گراد شوروی.

۳ - راجع به منع ورود به خاک شوروی تخم پنبه - و سایر نباتات الیافی بدون اجازه مخصوص کمیساریای شوروی فلاحت در هر مورد.

۴ - راجع به تعیین پستها و تواریخ ورود الیاف پنبه و الیاف و سایر نباتات الیافی به شرح ذیل:

طریق پهلوی بادکوبه و طریق کودان عشق‌آباد در تمام سال با دود دادن در عشق‌آباد و بادکوبه طریق ارتق جلفا و شاه‌تختی از اول نوامبر تا اول آوریل‌بدون دود دادن.

۵ - راجع به تعیین پستهایی که از آنجا کلیه آلات مربوطه به ازدیاد نباتات وارد خواهند شد. کودان بیات‌حاج (‌ناحیه غزل اترک و بادکوبه)

احترامات فائقه.... امضاء چرنیخ ۲۷ اوت ۱۹۳۵

آقای سفیر کبیر

افتخار دارم که وصول مراسله مورخه ۲۷ اوت ۱۹۳۵ جناب عالی را که راجع به نظامات مربوطه به ورود نباتات به خاک جماهیر شوروی سوسیالیستی‌است اشعار داشته و چنانچه مقرراتی نظیر مقررات مذکور در ایران وضع و به موقع اجراء گذارده شد به اطلاع جناب عالی برسانم.

احترامات فائقه

کاظمی

قرارداد صحی بیطاری بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی برای عقد قرارداد صحی بیطاری اختیارداران خود را به قرار ذیل معین نمودند:

از طرف دولت شاهنشاهی ایران جناب آقای باقر کاظمی وزیر امور خارجه.

از طرف دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی جناب آقای ا. س. چرنیخ سفیر کبیر شوروی در ایران.

اختیارداران فوق‌الذکر پس از ارائه متقابله اختیارنامه‌های خود که مطابق قاعده و ترتیب بود در مراتب ذیل موافقت نمودند:

مقررات عمومی

ماده ۱ - دولت شاهنشاهی ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی محض تشیید روابط اقتصادی و تجارتی و جلوگیری از سرایت امراض‌ساری حیوانی از یک مملکت به مملکت دیگر و نیز برای اینکه استفاده از مراتع تحت نظم و ترتیب آورده شود به موجب این قرارداد تعهد می‌نماید هرکدام از دولتین متقابلاً در خاک خود کلیه اقداماتی را که جهت مبارزه با امراض ساری حیوانی و ایجاد نظارت صحی بیطاری نسبت به اغنام و احشام ومواد خام حیوانی که از یک مملکت به مملکت دیگر عبور داده می‌شود لازم است به عمل آورند.

ماده ۲ - سوق اغنام و احشام و حمل محصولات حیوانی از ایران به اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی و برعکس از نقاط سرحدی مخصوصی که‌پست‌های قرنطینه و نظارت بیطاری تأسیس خواهد شد مجاز می‌باشد نقاط مذکور با توافق نظر طرفین تعیین خواهد شد.

ماده ۳ - در صورتی که در نقاط سرحدی در میان حیواناتی که به خارج سرحد سوق داده می‌شود امراض ساری بروز یابد و یا مواد خام حیوانی غیرسالم از نقطه نظر صحی بیطاری کشف گردد برای این قبیل حیوانات و مواد خام حیوانی اجازه سوق و عبور از سرحد داده نمی‌شود.

ماده ۴ - تصدیقات صحی بیطاری که از طرف مؤسسات بیطاری سرحدی دولتی مربوطه ایران و اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی صادر می‌گرددمتقابلاً برای طرفین معتبر شناخته می‌شود.

ماده ۵ - مؤسسات بیطاری ایران و ادارات مربوطه اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی متقابلاً نمونه امضاها و مهرهای ادارات و مأمورین بیطاری خودرا که حق دادن تصدیقات مذکوره در ماده (۴) را خواهند داشت به یکدیگر می‌دهند.

ماده ۶ - منطقه سرحدی که تابع نظارت بیطاری مخصوص می‌باشد عبارت از منطقه‌ای است که در مسافت ۱۵ کیلومتر هر دو طرف خط سرحدی‌طرفین متعاهدین واقع است هر گاه در نزدیکترین نواحی قرب سرحد امراض ساریه در احشام بروز کند نظارت بیطاری طرفین متعاهدین به قید فوریت‌یکدیگر را به توسط ادارات سرحدی از قضیه مطلع خواهند ساخت.

ماده ۷ - اغنام و احشامی که به مراتع سوق داده می‌شود باید بر طبق اظهاریه کتبی صاحب آن یا رییس گله که با اطلاعات تصدیق بیطاری موافقت‌داشته باشد هفت روز قبل از سوق در دوائر محلی ثبت و مورد معاینه بیطاری واقع شده باشد.

تصدیق بیطاری بر طبق مدل نمره (۱) منضمه به این قرارداد از طرف دکتر بیطار دولتی داده خواهد شد و فقط ممکن است پس از معاینه بیطاری منتهی‌تا سه روز قبل از سوق اغنام و احشام صادر بشود و این اطلاعات راجع به نتیجه معاینه در اظهاریه صاحب اغنام و احشام قید می‌گردد - تصدیق‌بیطاری برای مدت ایامی که جهت رسید احشام به سرحد لازم است با توجه به این نکته که احشام روزی ۱۰ - ۱۲ کیلومتر راه طی می‌کنند معتبرخواهد بود. تعداد روزهای مربوطه از طرف دکتر بیطار در تصدیق قید می‌گردد در صورت گذشتن مدت مزبوره تصدیق فقط ممکن است بعد از معاینه‌جدید احشام از طرف دکتر بیطار با قید نتیجه معاینه مربوطه در تصدیق تمدید یابد.

ماده ۸ - در صورت تغییر تعداد اغنام و احشامی که به چراگاه می‌رود صاحبان اغنام و احشام یا رییس گله مکلف است مراتب را به اطلاع مأمورین‌محلی که فوراً به دکتر بیطار سرحدی اطلاع خواهند داد برسانند تا دکتر بیطار بتواند در محل علل تغییر تعداد اغنام و احشام را معین و نتیجه معاینه را درتصدیق قید نماید.

ماده ۹ - هر گاه در موقع عبور از سرحد عده حیوانات غیر از عده مذکوره در تصدیق باشد تمام گله قبل از عبور از سرحد در قرنطینه گذارده خواهد شد.

ماده ۱۰ - در نقاط سرحدی که معمولاً سوق اغنام و احشام به مراتع به عمل می‌آید پست‌های صحی بیطاری با توافق نظر طرفین تأسیس خواهد شد.

ماده ۱۱ - کلیه حیوانات در موقع عبور از سرحد از روی مندرجات تصدیقات بیطاری متفقاً از طرف دکترهای بیطار ایران و اتحاد جماهیر شوروی‌سوسیالیستی مورد رسیدگی و معاینه قرار داده خواهند شد.

ماده ۱۲ - در موقع توقف اغنام و احشام یک طرف در مراتع طرف دیگر طرفین متعاهدین تقبل می‌نمایند که به وسیله مؤسسات بیطاری خودمواظبت‌های بیطاری لازمه را درباره احشامی که در خاک آنها می‌باشند به عمل آورند.

ماده ۱۳ - در موقع مراجعت اغنام از مراتع کلیه مقررات صحی بیطاری با همان شرایطی که در موقع سوق به مراتع ییلاقی به عمل می‌آید در سرحد نیزعمل خواهد شد.

ماده ۱۴ - احشامی که مورد استفاده صنعتی بوده و یا برای ذبح می‌باشند در موقع عبور از سرحد باید تصدیق بیطاری مملکت مبدأ را که بر طبق مدل‌نمره ۲ منضمه به این قرارداد صادر شده باشد داشته باشد بدون ارائه تصدیق مزبور اجازه عبور از سرحد داده نخواهد شد. به احشام شاخ‌دار درشت که اجازه عبور از سرحد داده می‌شود باید در محل مبدأ داغی به گوش آنها زده شود.

ماده ۱۵ - در صورت بروز مرض طاعون گاوی در منطقه که شعاع آن از پست بیطاری قرنطینی سرحدی چهل کیلومتر باشد عبور احشام درشت از پست‌مزبور در مدت ۶۰ روز از تاریخ اعلام رسمی خاتمه یافتن مرض ساری حیوانی ممنوع خواهد بود. اما راجع به احشام کوچک سوق آنها فقط از نقاط آلوده ممنوع می‌گردد.

ماده ۱۶ - راجع به سوق گله‌های احشام شاخ‌دار درشت و کوچک و خوک و شتر و اسب و سایر حیوانات دارای یک سم صاحبان آن یا گله‌بان‌ها مکلف‌هستند قبلاً مراتب را به دکتر بیطار پست بیطاری صحی قرنطینی اظهار نمایند.

ماده ۱۷ - هر گاه تصدیق حیواناتی که باید از سرحد سوق داده شود به طوری که لازم است مرتب نباشد و یا دکتر بیطار در حیوانات مزبور علائمی ازامراض ساری کشف نماید کلیه حیوانات مزبور قبل از عبور از سرحد قرنطین گذارده می‌شوند.

ماده ۱۸ - به گوش احشام شاخدار درشت که به قرنطینه گذاشته شده‌اند مجدداً پس از اختتام دوره قرنطینه داغی گذارده می‌شود.

ماده ۱۹ - حمل محصولات حیوانی خام از راه خشکی فقط از نقاط معینه قرنطینی اجازه داده می‌شود مشروط بر اینکه صاحب محصولات مزبورتصدیق مطابق مدل نمره (۲) منضمه به این قرارداد را ارائه بدهد.

ماده ۲۰ - برای مواد خام حیوانی فقط در صورت رعایت شرایط در باربندی آنها اجازه عبور از سرحد داده می‌شود. پیه آب کرده در بشکه‌ها و یا صندوق‌یا لاوک‌ها روده کم نمک در بشکه‌ها و لاوک‌ها روده خشک نمک زده و آماده در صندوق یا سبد یا بشکه و پشم و موی خوک و استخوان و شاخ و سم‌در کیسه و یا بشکه عبور چرم احشام شاخ‌دار درشت فقط به شرطی مجاز خواهد بود که کاملاً خشک شده باشد.

ماده ۲۱ - برای مواد خام حیوانی که در موقع معاینه بیطاری دارای باربندی مطابق مقررات ماده فوق‌الذکر بوده و به مهر نظارت صحی بیطاری ممهور شده باشد اجازه عبور داده می‌شود.

ماده ۲۲ - مؤسسات بیطاری ایران و اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی موافقت می‌کنند همدیگر را متقابلاً از مسائل مربوطه به جریان و توسعه‌امراض ساری حیوانی در خاک خود و همچنین از اقداماتی که برای جلوگیری از امراض مزبوره به عمل آورده‌اند مطلع نمایند بدین مناسبت طرفین‌همه‌ماهه اطلاعاتی راجع به جریان امراض حیوانی و نیز راپرت‌های سالیانه و اطلاعات دیگری که حاکی از بیان وضعیت بیطاری و صحی طرفین‌متعاهدین باشد مبادله می‌کنند.

تبصره - هر یک از طرفین باید یکدیگر را متقابلاً از بروز طاعون گاوی و ذات‌الریه ساری احشام شاخدار درشت در مناطق سرحدی خود به شعاع ۴۰‌کیلومتر تلگرافاً مطلع سازند.

ماده ۲۳ - نظارت بیطاری طرفین متعاهدین از اطلاعاتی که راجع به بروز و سرایت امراض ساریه حیوانی در نواحی واقعه در نزدیکی سرحد و نیز راجع‌به اخفاء امراض ساری حیوانی از طرف اهالی حاصل می‌نمایند همدیگر را مطلع خواهند ساخت.

ماده ۲۴ - این قرارداد به تصویب مقامات مقننه طرفین متعاهدین خواهد رسید و مبادله نسخ مصدق آن در مسکو به عمل خواهد آمد - قرارداد مزبوربرای مدت سه سال از تاریخ تصویب منعقد می‌شود و هر گاه یکی از طرفین متعاهدین بخواهد پس از انقضاء مدت مزبور از این قرارداد صرف نظر نمایدباید قصد خود را کتباً در آخر سال دوم به طرف دیگر اطلاع بدهد و الا قرارداد با همان ترتیبات سابق تمدید شده محسوب خواهد شد و بنابراین بعد هم‌مادام که یکی از طرفین متعاهدین انصراف خود را کتباً با یک سال اخطار قبل از اعلان نکرده دارای اعتبار خواهد بود. اختیارداران فوق‌الذکر در تأیید مراتب فوق این قرارداد را امضاء و با امهار خود ممهور ساختند.

در شهر تهران در دو نسخه به زبان فرانسه تدوین یافت.

پروتکل

در موقع امضاء قرارداد صحی بیطاری بین دولت شاهنشاهی ایران و اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی طرفین متعاهدین موافقت کرده‌اند که مدل‌تصدیقنامه که برای مواد خام حیوانی باید صادر شود به طور متمم تنظیم شده و به وسیله طرفین در موقع مبادله نسخ مصدق قرارداد مزبور امضاءخواهد شد.

ضمیمه ماده ۷ قرارداد صحی بیطاری

مدل نمره (۱)

تصدیق بیطاری نمره....

۱ - تاریخ.... ماه..... سال....

۲ - محل صدور تصدیق بیطاری....

۳ - صادرکننده.... اسم... نام خانوادگی...

اسم مؤسسه....

۴ - آدرس صادرکننده.....

۵ - نوع و قسم حیوانات (‌حیوان شاخدار درشت - گوسفند - بز - اسب - الاغ قاطر و غیره)...

۶ - تعداد اغنام و احشام... (‌به تمام حروف)

۷ - علائم...

۸ - از چه محلی حیوانات می‌آیند....

۹ - نقطه سرحدی که برای چراگاه عبور می‌کنند....

۱۰ - محل و نقطه که عازم آن می‌باشند...

۱۱ - اطلاعات متفرقه.....

امضاکننده ذیل دکتر بیطار تصدیق می‌نماید که حیوانات مذکوره در فوق سالم و از محل سالم و فاقد از امراض ساریه حیوانات می‌آیند و همچنین درمحلی که از آنجا آمده در محلهایی که تا وصول به سرحد عبور کرده‌اند طاعون گاوی و آبله و سایر امراض ساریه مربوطه به حیوانات که موضوع این‌تصدیق می‌باشد در مدت ۶۰ روز اخیر وجود نداشته‌است محل امضاء دکتر بیطار محل مهر

ضمیمه ماده ۱۴ قرارداد صحی بیطاری

مدل نمره (۲)

تصدیق بیطاری نمره....

۱ - تاریخ.... ماه..... سال....

۲ - محل صدور تصدیق بیطاری....

۳ - صادرکننده اسم...... نام خانوادگی.....

اسم مؤسسه....

۴ - آدرس صادرکننده.....

۵ - نوع و قسم حیوانات (‌حیوان شاخدار درشت - گوسفند - بز - اسب - الاغ قاطر و غیره)...

۶ - تعداد اغنام و احشام... (‌به تمام حروف)

۷ - علائم...

۸ - از چه محلی حیوانات می‌آیند....

۹ - نقطه سرحدی که عبور خواهند کرد....

۱۰ - محل و نقطه که عازم آن می‌باشند...

۱۱ - اطلاعات متفرقه.....

امضاکننده ذیل دکتر بیطار تصدیق می‌نماید که حیوانات مذکور در فوق سالم بوده و از محلی که می‌آیند طاعون گاوی و ذات‌الریه حیوانات درشت‌شاخدار در مدت ۶۰ روز اخیر و همچنین وجود آبله و تب برفکی و سایر امراض مسریه مخصوص حیوانات که موضوع این تصدیق است در مدت ۳۰‌روز اخیر اطلاع داده نشده‌است.

محل امضاء دکتر بیطاری دولتی محل مهر

اجازه مبادله سه فقره قراردادهای مبارزه با ملخ و دفع آفات نباتی و صحی بیطاری منعقده بین دولت ایران و دولت اتحاد جماهیر شوروی به شرح فوق‌در جلسه بیست و چهارم مهر ماه یک هزار و سیصد و چهارده داده شده‌است.

رییس مجلس شورای ملی - حسن اسفندیاری