تفاوت میان نسخههای «قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان»
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) (صفحهای جدید حاوی 'قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان ...' ایجاد کرد) |
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
− | قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان | + | {{سرصفحه پروژه |
− | + | | عنوان = [[تصمیمهای مجلس]] | |
+ | [[مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری بیست و دوم]] | ||
+ | | قسمت = | ||
+ | | قبلی = [[مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و دوم]] | ||
+ | | بعدی = [[قوانین برنامههای عمرانی کشور مصوب مجلس شورای ملی]] | ||
+ | | یادداشت = | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | '''قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان''' - مصوب ۱۶ خرداد ۱۳۴۷ مجلس شورای ملی و ۳۰ اردیبهشت ۱۳۴۷ مجلس سنا – این قانون در تاریخ ۲۹ خرداد ۱۳۴۷ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید. | ||
+ | |||
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق | ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق | ||
− | بلغارستان که مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده میباشد و درتاریخ | + | بلغارستان که مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده میباشد و درتاریخ ۵ آذر ماه ۱۳۴۶ |
− | برابر | + | برابر ۲۶ نوامبر ۱۹۶۷ در تهران به امضای نمایندگان مختار دولتین رسیده است تصویب و |
به دولت اجازه داده میشود اسنادتصویب آن را مبادله نماید. | به دولت اجازه داده میشود اسنادتصویب آن را مبادله نماید. | ||
+ | |||
+ | |||
قانون بالا مشتمل بر یک ماده و موافقتنامه ضمیمه آن که رر تاریخ روز دوشنبه سیام | قانون بالا مشتمل بر یک ماده و موافقتنامه ضمیمه آن که رر تاریخ روز دوشنبه سیام | ||
− | اردیبهشت ماه | + | اردیبهشت ماه ۱۳۴۷ به تصویب مجلس سنا رسیده بود در جلسهروز پنجشنبه شانزدهم خرداد |
− | ماه یک هزار و سیصد و چهل و هفت شمسی مورد تصویب مجلس شورای ملی قرار گرفت | + | ماه یک هزار و سیصد و چهل و هفت شمسی مورد تصویب مجلس شورای ملی قرار گرفت. |
| | ||
− | نایب رییس مجلس شورای ملی - مهندس حیدرعلی ارفع | + | نایب رییس مجلس شورای ملی - '''مهندس حیدرعلی ارفع''' |
[z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان | [z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان | ||
خط ۳۹: | خط ۵۰: | ||
ماده چهارم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود تسهیلات لازم را در امور ذیل | ماده چهارم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود تسهیلات لازم را در امور ذیل | ||
فراهم خواهند ساخت: | فراهم خواهند ساخت: | ||
− | + | ||
− | + | ۱ - مبادله اطلاعات هنری. | |
+ | |||
+ | ۲ - مبادله صفحات و نوارهای موسیقی ضبط شده و اخبار و انتشارات در زمینههای | ||
فرهنگی و هنری و علمی. | فرهنگی و هنری و علمی. | ||
+ | |||
ماده پنجم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود در رشتههای زیر همکاری خواهند | ماده پنجم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود در رشتههای زیر همکاری خواهند | ||
کرد: | کرد: | ||
− | + | ||
− | + | ۱ - سینما | |
− | + | ||
− | + | ۲ - ورزش | |
+ | |||
+ | ۳ - رادیو و تلویزیون | ||
+ | |||
+ | ۴ - موزه و کتابخانه | ||
+ | |||
ماده ششم - هر یک از طرفین متعاهدین تعیین ارزش مدارک تحصیلی صادر از مراجع رسمی | ماده ششم - هر یک از طرفین متعاهدین تعیین ارزش مدارک تحصیلی صادر از مراجع رسمی | ||
طرف دیگر را مورد توجه قرار خواهند داد. | طرف دیگر را مورد توجه قرار خواهند داد. | ||
خط ۶۸: | خط ۸۷: | ||
دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان است. | دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان است. | ||
| | ||
− | نایب رییس مجلس شورای ملی - مهندس حیدرعلی ارفع | + | نایب رییس مجلس شورای ملی - '''مهندس حیدرعلی ارفع''' |
+ | |||
+ | [[رده:مجلس شورای ملی قوانین دوره قانونگذاری بیست و دوم - ۱۴ مهر ۱۳۴۶ تا ۹ شهریور ۱۳۵۰]] |
نسخهٔ کنونی تا ۳ دسامبر ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۲۴
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و دوم | تصمیمهای مجلس | قوانین برنامههای عمرانی کشور مصوب مجلس شورای ملی |
قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان - مصوب ۱۶ خرداد ۱۳۴۷ مجلس شورای ملی و ۳۰ اردیبهشت ۱۳۴۷ مجلس سنا – این قانون در تاریخ ۲۹ خرداد ۱۳۴۷ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید.
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق
بلغارستان که مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده میباشد و درتاریخ ۵ آذر ماه ۱۳۴۶
برابر ۲۶ نوامبر ۱۹۶۷ در تهران به امضای نمایندگان مختار دولتین رسیده است تصویب و
به دولت اجازه داده میشود اسنادتصویب آن را مبادله نماید.
قانون بالا مشتمل بر یک ماده و موافقتنامه ضمیمه آن که رر تاریخ روز دوشنبه سیام
اردیبهشت ماه ۱۳۴۷ به تصویب مجلس سنا رسیده بود در جلسهروز پنجشنبه شانزدهم خرداد
ماه یک هزار و سیصد و چهل و هفت شمسی مورد تصویب مجلس شورای ملی قرار گرفت.
نایب رییس مجلس شورای ملی - مهندس حیدرعلی ارفع
[z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان:
نظر به علاقهای که به تحکیم مناسبات حسنه و ایجاد همکاری بین دو کشور در زمینههای فرهنگی و آموزشی و هنری و ورزش دارند بر اساس تفاهممتقابل و رعایت اصل احترام به حق حاکمیت ملی و عدم مداخله در امور داخلی یکدیگر تصمیم به عقد این موافقتنامه فرهنگی گرفتند و بدین منظورنمایندگان صلاحیتدار و تامالاختیار خود را به شرح زیر تعیین نمودند: از طرف دولت شاهنشاهی ایران: جناب آقای اردشیر زاهدی وزیر امور خارجه از طرف دولت جمهوری خلق بلغارستان: جناب آقای ایوان باشو وزیر امور خارجه نمایندگان مزبور پس از ارائه اختیارنامههای خود که در کمال صحت و اعتبار بود در موارد زیر موافقت نمودند: ماده اول - طرفین متعاهدین به منظور توسعه مناسبات بین مؤسسات علمی و تعلیمات عالیه و ایجاد همکاری بین دانشمندان برای تبادل نظر درزمینههای مختلف فرهنگی و مبادله کتب و مجلات و نشریات علمی از طریق مقامات رسمی خود مساعی لازم را به کار خواهند برد. ماده دوم - طرفین متعاهدین موجبات تشویق و تسهیل مسافرتهای دستهجمعی یا انفرادی دانشمندان و استادان و هنرمندان و معلمان و ورزشکاران رادر حدود امکانات خود فراهم خواهند ساخت همچنین طبق قوانین جاریه کشور خود برای تحقیقات آنان بر حسب تخصصشان تسهیلات لازم را ایجادخواهند نمود. ماده سوم - طرفین متعاهدین طبق قوانین جاریه کشور خود در حدود امکانات به متخصصین و دانشمندان طرف دیگر که در دانشگاهها و مؤسساتعلمی آنان مشغول مطالعه میباشند بورسهای تحقیقی و مطالعاتی کوتاه مدت اعطاء خواهند نمود. ماده چهارم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود تسهیلات لازم را در امور ذیل فراهم خواهند ساخت:
۱ - مبادله اطلاعات هنری.
۲ - مبادله صفحات و نوارهای موسیقی ضبط شده و اخبار و انتشارات در زمینههای فرهنگی و هنری و علمی.
ماده پنجم - طرفین متعاهدین در حدود امکانات خود در رشتههای زیر همکاری خواهند کرد:
۱ - سینما
۲ - ورزش
۳ - رادیو و تلویزیون
۴ - موزه و کتابخانه
ماده ششم - هر یک از طرفین متعاهدین تعیین ارزش مدارک تحصیلی صادر از مراجع رسمی طرف دیگر را مورد توجه قرار خواهند داد. ماده هفتم - طرفین متعاهدین به منظور اجرای این موافقتنامه با تصویب مقامات صلاحیتدار خود برنامههای سالیانه تدوین خواهند نمود. ماده هشتم - این موافقتنامه بر طبق قوانین اساسی دو دولت به تصویب خواهد رسید و از تاریخ مبادله اسناد تصویب که در صوفیه به عمل خواهد آمدبه مورد اجرا گذاشته خواهد شد. ماده نهم - مدت اعتبار این موافقتنامه دو سال خواهد بود و پس از آن تا هنگامی که یکی از طرفین به موجب اخطار کتبی به مهلت سه ماه تصمیم خودرا دائر بر فسخ آن اعلام ندارد به قوت خود باقی خواهد ماند. ماده دهم - این موافقتنامه در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی و بلغاری و انگلیسی تنظیم گردید در صورت بروز اختلاف در تفسیر، متن انگلیسیمعتبر خواهد بود. بنا به مراتب فوق نمایندگان مختار طرفین این موافقتنامه را امضاء و به مهر خود ممهور نمودند. به تاریخ پنجم آذر ماه یک هزار و سیصد و چهل و شش برابر بیست و ششم نوامبر هزار و نهصد و شصت و هفت. از طرف دولت شاهنشاهی ایران. از طرف دولت جمهوری خلق بلغارستان. موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده منضم به قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری خلق بلغارستان است. نایب رییس مجلس شورای ملی - مهندس حیدرعلی ارفع