تفاوت میان نسخههای «قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن»
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) (+ ابرابزار) |
|||
خط ۱: | خط ۱: | ||
− | قانون | + | {{سرصفحه پروژه |
− | راجع به | + | | عنوان = [[تصمیمهای مجلس]] |
− | مصوب | + | [[مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم]] |
+ | | قسمت = | ||
+ | | قبلی = [[مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم]] | ||
+ | | بعدی = [[قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی]] | ||
+ | | یادداشت = [[نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | '''قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن''' - مصوب ۲۷ بهمن ۱۳۴۳ مجلس شورای ملی و ۲۳ آذر ۱۳۴۳ مجلس سنا. این قانون در تاریخ ۱۵ اسفند ۱۳۴۳ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید. | ||
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی منعقد بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی | ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی منعقد بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی | ||
خط ۱۲: | خط ۱۹: | ||
سهشنبه بیست و هفتم بهمن ماه یک هزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس شورای ملی | سهشنبه بیست و هفتم بهمن ماه یک هزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس شورای ملی | ||
رسید. | رسید. | ||
− | |||
− | |||
[z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن هاشمی | [z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن هاشمی | ||
خط ۲۰: | خط ۲۵: | ||
تصمیم به انعقاد موافقتنامه فرهنگی گرفته و برای این منظور نمایندگان مختار خود را | تصمیم به انعقاد موافقتنامه فرهنگی گرفته و برای این منظور نمایندگان مختار خود را | ||
به ترتیب زیر تعیین نمودند: | به ترتیب زیر تعیین نمودند: | ||
+ | |||
از طرف دولت شاهنشاهی ایران. جناب آقای عباس آرام وزیر امور خارجه. | از طرف دولت شاهنشاهی ایران. جناب آقای عباس آرام وزیر امور خارجه. | ||
+ | |||
از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی. جناب آقای سعد جمعه سفیر کبیر دولت پادشاهی اردن | از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی. جناب آقای سعد جمعه سفیر کبیر دولت پادشاهی اردن | ||
هاشمی در ایران. | هاشمی در ایران. | ||
+ | |||
که پس از مبادله اختیارنامههای خود و اطمینان به صحت آنها به شرح زیر موافقت | که پس از مبادله اختیارنامههای خود و اطمینان به صحت آنها به شرح زیر موافقت | ||
حاصل نمودند: | حاصل نمودند: | ||
+ | |||
ماده ۱ - هر یک از طرفین متعاهدین کوشش خواهد نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور | ماده ۱ - هر یک از طرفین متعاهدین کوشش خواهد نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور | ||
را بسط داده و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنویدو ملت را بیش از پیش فراهم | را بسط داده و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنویدو ملت را بیش از پیش فراهم | ||
سازد. | سازد. | ||
+ | |||
ماده ۲ - طرفین متعاهدین مبادلات فرهنگی میان افراد دو کشور در مسائل علمی و ادبی | ماده ۲ - طرفین متعاهدین مبادلات فرهنگی میان افراد دو کشور در مسائل علمی و ادبی | ||
و هنری و مخصوصاً مواردی را که ذیلاً توضیح دادهمیشود تشویق خواهند نمود. | و هنری و مخصوصاً مواردی را که ذیلاً توضیح دادهمیشود تشویق خواهند نمود. | ||
+ | |||
الف - ایجاد تسهیلات برای مبادله کتب عامالمنفعه و نشریههای سودمند. | الف - ایجاد تسهیلات برای مبادله کتب عامالمنفعه و نشریههای سودمند. | ||
+ | |||
ب - ایجاد تسهیلات برای مبادله فیلمهای ملی به منظور شناسایی افراد هر یک از دو | ب - ایجاد تسهیلات برای مبادله فیلمهای ملی به منظور شناسایی افراد هر یک از دو | ||
کشور به اوضاع و احوال کشور دیگر. | کشور به اوضاع و احوال کشور دیگر. | ||
+ | |||
ج - تأسیس نمایشگاههای هنرهای ملی. | ج - تأسیس نمایشگاههای هنرهای ملی. | ||
+ | |||
د - تسهیل بازدیدهای دستهجمعی دانشجویان. | د - تسهیل بازدیدهای دستهجمعی دانشجویان. | ||
+ | |||
ماده ۳ - طرفین متعاهدین موافقت میکنند که بازدید استادان و سخنرانان و | ماده ۳ - طرفین متعاهدین موافقت میکنند که بازدید استادان و سخنرانان و | ||
نویسندگان و هنرمندان و دانشجویان را از کشور یکدیگر تشویق نموده وبرای این منظور | نویسندگان و هنرمندان و دانشجویان را از کشور یکدیگر تشویق نموده وبرای این منظور | ||
در حدود امکان مساعدتهای نقدی و کمکهای تحصیلی به عمل خواهند آورد. | در حدود امکان مساعدتهای نقدی و کمکهای تحصیلی به عمل خواهند آورد. | ||
+ | |||
ماده ۴ - سعی خواهد شد که کرسیهای تدریس زبان فارسی در دانشگاههای اردن هاشمی و | ماده ۴ - سعی خواهد شد که کرسیهای تدریس زبان فارسی در دانشگاههای اردن هاشمی و | ||
کرسیهای تدریس زبان عربی در دانشگاههای ایران ایجاد وتوسعه داده شود. | کرسیهای تدریس زبان عربی در دانشگاههای ایران ایجاد وتوسعه داده شود. | ||
+ | |||
ماده ۵ - طرفین متعاهدین تعهد میکنند که در کتب تحصیلی و سایر تشریفات رسمی | ماده ۵ - طرفین متعاهدین تعهد میکنند که در کتب تحصیلی و سایر تشریفات رسمی | ||
احترام رؤسای دول دو کشور و رعایت حقایق تاریخی از هرحیث ملحوظ گردد. | احترام رؤسای دول دو کشور و رعایت حقایق تاریخی از هرحیث ملحوظ گردد. | ||
+ | |||
ماده ۶ - طرفین متعاهدین با وسایلی که در اختیار دارند موجبات تسهیل مسافرت و | ماده ۶ - طرفین متعاهدین با وسایلی که در اختیار دارند موجبات تسهیل مسافرت و | ||
سیاحت را که به وسیله مؤثری برای حسن تفاهم میان اتباع دوکشور است فراهم خواهند | سیاحت را که به وسیله مؤثری برای حسن تفاهم میان اتباع دوکشور است فراهم خواهند | ||
آورد. | آورد. | ||
+ | |||
ماده ۷ - طرفین متعاهدین برای تعیین ارزش گواهینامه و دیپلم و دانشنامههایی که | ماده ۷ - طرفین متعاهدین برای تعیین ارزش گواهینامه و دیپلم و دانشنامههایی که | ||
از طرف مقامات صلاحیتدار یکی از طرفین صادر میشود موافقتنامهمخصوصی منعقد خواهند | از طرف مقامات صلاحیتدار یکی از طرفین صادر میشود موافقتنامهمخصوصی منعقد خواهند | ||
نمود و معادل بودن تحصیلات ابتدایی و متوسطه و عالی هر یک از دو کشور را در کشور | نمود و معادل بودن تحصیلات ابتدایی و متوسطه و عالی هر یک از دو کشور را در کشور | ||
دیگر به رسمیت خواهند شناخت. | دیگر به رسمیت خواهند شناخت. | ||
+ | |||
ماده ۸ - دولتین متعاهدین موافقت مینمایند که دانشجویان آنها در مؤسسات فرهنگی | ماده ۸ - دولتین متعاهدین موافقت مینمایند که دانشجویان آنها در مؤسسات فرهنگی | ||
هر یک از دو کشور تحصیلات خود را در رشتههای علمی وادبی و فنی طبق قوانین و | هر یک از دو کشور تحصیلات خود را در رشتههای علمی وادبی و فنی طبق قوانین و | ||
مقررات کشور محل اقامت دانشجو تعقیب نمایند. | مقررات کشور محل اقامت دانشجو تعقیب نمایند. | ||
+ | |||
ماده ۹ - به منظور اجرای مفاد این موافقتنامه در هر یک از دو کشور کمیسیونی مرکب | ماده ۹ - به منظور اجرای مفاد این موافقتنامه در هر یک از دو کشور کمیسیونی مرکب | ||
از سه نفر صاحبمنصبان عالیرتبه از آموزش و پرورش وزارتامور خارجه و دانشگاه و | از سه نفر صاحبمنصبان عالیرتبه از آموزش و پرورش وزارتامور خارجه و دانشگاه و | ||
رییس هیأت نمایندگی سیاسی کشور دیگر تشکیل میشود. | رییس هیأت نمایندگی سیاسی کشور دیگر تشکیل میشود. | ||
+ | |||
کمیسیون مزبور برای رفع اشکالاتی که ممکن است در عمل و ضمن اجرای مفاد این | کمیسیون مزبور برای رفع اشکالاتی که ممکن است در عمل و ضمن اجرای مفاد این | ||
موافقتنامه پیش بیاید تبادل رأی و اتخاذ نظر خواهند نمود اینکمیسیون سالی چهار | موافقتنامه پیش بیاید تبادل رأی و اتخاذ نظر خواهند نمود اینکمیسیون سالی چهار | ||
بار تشکیل جلسه خواهد داد. | بار تشکیل جلسه خواهد داد. | ||
+ | |||
ماده ۱۰ - طرفین متعاهدین به کشورهای یکدیگر رایزن و یا وابسته فرهنگی اعزام | ماده ۱۰ - طرفین متعاهدین به کشورهای یکدیگر رایزن و یا وابسته فرهنگی اعزام | ||
خواهند داشت. | خواهند داشت. | ||
+ | |||
ماده ۱۱ - دولتین متعاهدین مسابقات ورزشی و همکاری بین سازمانهای ورزش و تربیت | ماده ۱۱ - دولتین متعاهدین مسابقات ورزشی و همکاری بین سازمانهای ورزش و تربیت | ||
بدنی و پیشاهنگی طرفین را در حدود امکان تشویق خواهندنمود. | بدنی و پیشاهنگی طرفین را در حدود امکان تشویق خواهندنمود. | ||
+ | |||
ماده ۱۲ - طرفین متعاهدین تدابیر لازم برای اجرای مفاد این موافقتنامه اتخاذ | ماده ۱۲ - طرفین متعاهدین تدابیر لازم برای اجرای مفاد این موافقتنامه اتخاذ | ||
خواهند نمود و تشکیل مؤسسات فرهنگی را در کشورهای یکدیگر اجازهخواهند داد مؤسسات | خواهند نمود و تشکیل مؤسسات فرهنگی را در کشورهای یکدیگر اجازهخواهند داد مؤسسات | ||
فرهنگی مزبور در هر حال تابع مقررات و قوانین جاریه کشوری که مؤسسه فرهنگی در آنجا | فرهنگی مزبور در هر حال تابع مقررات و قوانین جاریه کشوری که مؤسسه فرهنگی در آنجا | ||
تشکیل شدهاست خواهند بود. | تشکیل شدهاست خواهند بود. | ||
+ | |||
ماده ۱۳ - این موافقتنامه به تصویب مقامات صلاحیتدار دو کشور رسیده و یک ماه پس | ماده ۱۳ - این موافقتنامه به تصویب مقامات صلاحیتدار دو کشور رسیده و یک ماه پس | ||
از مبادله اسناد مصوبه به موقع اجرا گذارده خواهد شد و هریک از طرفین میتوانند | از مبادله اسناد مصوبه به موقع اجرا گذارده خواهد شد و هریک از طرفین میتوانند | ||
با سه ماه اطلاع قبلی فسخ آن را اعلام نمایند. | با سه ماه اطلاع قبلی فسخ آن را اعلام نمایند. | ||
+ | |||
این موافقتنامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی و انگلیسی و عربی تنظیم شده و | این موافقتنامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی و انگلیسی و عربی تنظیم شده و | ||
چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی معتبراست. | چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی معتبراست. | ||
+ | |||
تهران به تاریخ ششم اردیبهشت ماه یک هزار و سیصد و سی و نه هجری شمسی مطابق با | تهران به تاریخ ششم اردیبهشت ماه یک هزار و سیصد و سی و نه هجری شمسی مطابق با | ||
بیست و ششم آوریل هزار و نهصد و شصت میلادی. | بیست و ششم آوریل هزار و نهصد و شصت میلادی. | ||
+ | |||
از طرف دولت شاهنشاهی ایران از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی | از طرف دولت شاهنشاهی ایران از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی | ||
موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده ضمیمه قانون راجع به موافقتنامه | موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده ضمیمه قانون راجع به موافقتنامه | ||
فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن بوده وصحیح است. | فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن بوده وصحیح است. | ||
− | رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی | + | |
+ | رییس مجلس شورای ملی - '''مهندس عبدالله ریاضی''' | ||
+ | |||
+ | [[رده:مجلس شورای ملی قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم - ۱۴ مهر ۱۳۴۲ تا ۱۳ مهر ۱۳۴۶]] |
نسخهٔ کنونی تا ۳ آوریل ۲۰۱۵، ساعت ۱۶:۲۹
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم | تصمیمهای مجلس | قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی |
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم |
قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن - مصوب ۲۷ بهمن ۱۳۴۳ مجلس شورای ملی و ۲۳ آذر ۱۳۴۳ مجلس سنا. این قانون در تاریخ ۱۵ اسفند ۱۳۴۳ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید.
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی منعقد بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن هاشمی که شامل یک مقدمه و سیزده مادهاست و درتاریخ ششم اردیبهشت ماه ۱۳۳۹ در تهران به امضای نمایندگان مختار طرفین رسیدهاست تصویب و به دولت اجازه داده میشود اسناد مصوب آن رامبادله نماید.
قانون بالا مشتمل بر ماده واحده و متن موافقتنامه ضمیمه که در تاریخ بیست و سوم آذر ماه یک هزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس سنارسیده بود در جلسه روز سهشنبه بیست و هفتم بهمن ماه یک هزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
[z]موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن هاشمی نظر به این که دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن هاشمی علاقمند به تحکیم روابط دوستی فیمابین و خواهان بسط و توسعه همکاریفرهنگی بین دو کشور میباشند تصمیم به انعقاد موافقتنامه فرهنگی گرفته و برای این منظور نمایندگان مختار خود را به ترتیب زیر تعیین نمودند:
از طرف دولت شاهنشاهی ایران. جناب آقای عباس آرام وزیر امور خارجه.
از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی. جناب آقای سعد جمعه سفیر کبیر دولت پادشاهی اردن هاشمی در ایران.
که پس از مبادله اختیارنامههای خود و اطمینان به صحت آنها به شرح زیر موافقت حاصل نمودند:
ماده ۱ - هر یک از طرفین متعاهدین کوشش خواهد نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور را بسط داده و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنویدو ملت را بیش از پیش فراهم سازد.
ماده ۲ - طرفین متعاهدین مبادلات فرهنگی میان افراد دو کشور در مسائل علمی و ادبی و هنری و مخصوصاً مواردی را که ذیلاً توضیح دادهمیشود تشویق خواهند نمود.
الف - ایجاد تسهیلات برای مبادله کتب عامالمنفعه و نشریههای سودمند.
ب - ایجاد تسهیلات برای مبادله فیلمهای ملی به منظور شناسایی افراد هر یک از دو کشور به اوضاع و احوال کشور دیگر.
ج - تأسیس نمایشگاههای هنرهای ملی.
د - تسهیل بازدیدهای دستهجمعی دانشجویان.
ماده ۳ - طرفین متعاهدین موافقت میکنند که بازدید استادان و سخنرانان و نویسندگان و هنرمندان و دانشجویان را از کشور یکدیگر تشویق نموده وبرای این منظور در حدود امکان مساعدتهای نقدی و کمکهای تحصیلی به عمل خواهند آورد.
ماده ۴ - سعی خواهد شد که کرسیهای تدریس زبان فارسی در دانشگاههای اردن هاشمی و کرسیهای تدریس زبان عربی در دانشگاههای ایران ایجاد وتوسعه داده شود.
ماده ۵ - طرفین متعاهدین تعهد میکنند که در کتب تحصیلی و سایر تشریفات رسمی احترام رؤسای دول دو کشور و رعایت حقایق تاریخی از هرحیث ملحوظ گردد.
ماده ۶ - طرفین متعاهدین با وسایلی که در اختیار دارند موجبات تسهیل مسافرت و سیاحت را که به وسیله مؤثری برای حسن تفاهم میان اتباع دوکشور است فراهم خواهند آورد.
ماده ۷ - طرفین متعاهدین برای تعیین ارزش گواهینامه و دیپلم و دانشنامههایی که از طرف مقامات صلاحیتدار یکی از طرفین صادر میشود موافقتنامهمخصوصی منعقد خواهند نمود و معادل بودن تحصیلات ابتدایی و متوسطه و عالی هر یک از دو کشور را در کشور دیگر به رسمیت خواهند شناخت.
ماده ۸ - دولتین متعاهدین موافقت مینمایند که دانشجویان آنها در مؤسسات فرهنگی هر یک از دو کشور تحصیلات خود را در رشتههای علمی وادبی و فنی طبق قوانین و مقررات کشور محل اقامت دانشجو تعقیب نمایند.
ماده ۹ - به منظور اجرای مفاد این موافقتنامه در هر یک از دو کشور کمیسیونی مرکب از سه نفر صاحبمنصبان عالیرتبه از آموزش و پرورش وزارتامور خارجه و دانشگاه و رییس هیأت نمایندگی سیاسی کشور دیگر تشکیل میشود.
کمیسیون مزبور برای رفع اشکالاتی که ممکن است در عمل و ضمن اجرای مفاد این موافقتنامه پیش بیاید تبادل رأی و اتخاذ نظر خواهند نمود اینکمیسیون سالی چهار بار تشکیل جلسه خواهد داد.
ماده ۱۰ - طرفین متعاهدین به کشورهای یکدیگر رایزن و یا وابسته فرهنگی اعزام خواهند داشت.
ماده ۱۱ - دولتین متعاهدین مسابقات ورزشی و همکاری بین سازمانهای ورزش و تربیت بدنی و پیشاهنگی طرفین را در حدود امکان تشویق خواهندنمود.
ماده ۱۲ - طرفین متعاهدین تدابیر لازم برای اجرای مفاد این موافقتنامه اتخاذ خواهند نمود و تشکیل مؤسسات فرهنگی را در کشورهای یکدیگر اجازهخواهند داد مؤسسات فرهنگی مزبور در هر حال تابع مقررات و قوانین جاریه کشوری که مؤسسه فرهنگی در آنجا تشکیل شدهاست خواهند بود.
ماده ۱۳ - این موافقتنامه به تصویب مقامات صلاحیتدار دو کشور رسیده و یک ماه پس از مبادله اسناد مصوبه به موقع اجرا گذارده خواهد شد و هریک از طرفین میتوانند با سه ماه اطلاع قبلی فسخ آن را اعلام نمایند.
این موافقتنامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی و انگلیسی و عربی تنظیم شده و چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی معتبراست.
تهران به تاریخ ششم اردیبهشت ماه یک هزار و سیصد و سی و نه هجری شمسی مطابق با بیست و ششم آوریل هزار و نهصد و شصت میلادی.
از طرف دولت شاهنشاهی ایران از طرف دولت پادشاهی اردن هاشمی موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده ضمیمه قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی اردن بوده وصحیح است.
رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی