تفاوت میان نسخه‌های «قانون راجع به موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین»

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(+ ابرابزار)
 
 
خط ۱: خط ۱:
قانون راجع
+
{{سرصفحه پروژه
به موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین
+
| عنوان = [[تصمیم‌های مجلس]]
مصوب ۱۳۴۴٫۹.۱۱
+
[[مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم]]
 +
| قسمت =
 +
| قبلی = [[مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم]]
 +
| بعدی = [[قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی]]
 +
| یادداشت = [[نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم]]
 +
}}
 +
 
 +
'''قانون راجع به موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین''' - مصوب ۱۱ آذر ۱۳۴۴ مجلس شورای ملی و ۲۴ اسفند ۱۳۳۶ مجلس سنا. این قانون در تاریخ ۲۴ آذر ۱۳۴۴ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید.  
  
 
ماده واحده - موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین
 
ماده واحده - موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین
خط ۲۵: خط ۳۲:
 
نمایندگان تام‌الاختیار خود برگزیده و نامبردگان پس از مبادله‌اعتبارنامه‌های خود
 
نمایندگان تام‌الاختیار خود برگزیده و نامبردگان پس از مبادله‌اعتبارنامه‌های خود
 
که صحیح و معتبر بود در مواد زیر توافق نمودند:
 
که صحیح و معتبر بود در مواد زیر توافق نمودند:
 +
 
ماده ۱ - طرفین معظمین متعاهدین کوشش خواهند نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور
 
ماده ۱ - طرفین معظمین متعاهدین کوشش خواهند نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور
 
بسط یافته و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنوی دوملت بیشتر فراهم گردد.
 
بسط یافته و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنوی دوملت بیشتر فراهم گردد.
خط ۳۰: خط ۳۸:
 
امور فرهنگی و آموزشی و علمی و فنی و هنری و ورزشی‌متقابلاً تسهیلات ممکنه را معمول
 
امور فرهنگی و آموزشی و علمی و فنی و هنری و ورزشی‌متقابلاً تسهیلات ممکنه را معمول
 
خواهند داشت.
 
خواهند داشت.
 +
 
ماده ۳ - طرفین معظمین متعاهدین مطالعه زبان و تاریخ و تمدن طرف متعاهد دیگر را
 
ماده ۳ - طرفین معظمین متعاهدین مطالعه زبان و تاریخ و تمدن طرف متعاهد دیگر را
 
در سرزمین خود تشویق نموده و تسهیلات لازم را برای توسعه‌این منظور فراهم خواهند
 
در سرزمین خود تشویق نموده و تسهیلات لازم را برای توسعه‌این منظور فراهم خواهند
 
کرد.
 
کرد.
 +
 
ماده ۴ - طرفین معظمین متعاهدین مبادله استادان دانشگاه و اعضای مؤسسات علمی و
 
ماده ۴ - طرفین معظمین متعاهدین مبادله استادان دانشگاه و اعضای مؤسسات علمی و
 
فرهنگی را تسهیل نموده و در صورت امکان بورس تحصیلی وتکمیلی و وسایل ایاب و ذهاب
 
فرهنگی را تسهیل نموده و در صورت امکان بورس تحصیلی وتکمیلی و وسایل ایاب و ذهاب
 
و مخارج زندگی به آنان اعطاء خواهند نمود.
 
و مخارج زندگی به آنان اعطاء خواهند نمود.
 +
 
ماده ۵ - طرفین معظمین متعاهدین فعالیتهای فرهنگی کشور متعاهد دیگر را از قبیل
 
ماده ۵ - طرفین معظمین متعاهدین فعالیتهای فرهنگی کشور متعاهد دیگر را از قبیل
 
تشکیل نمایشگاه‌ها و کنسرتها و ترتیب مسابقه‌های ورزشی و نیزمبادله فیلم و
 
تشکیل نمایشگاه‌ها و کنسرتها و ترتیب مسابقه‌های ورزشی و نیزمبادله فیلم و
 
برنامه‌های رادیویی تشویق خواهند کرد.
 
برنامه‌های رادیویی تشویق خواهند کرد.
 +
 
ماده ۶ - طرفین معظمین متعاهدین اقدام لازم را برای اجرای مواد مذکور در فوق به
 
ماده ۶ - طرفین معظمین متعاهدین اقدام لازم را برای اجرای مواد مذکور در فوق به
 
عمل خواهند آورد.
 
عمل خواهند آورد.
 +
 
ماده ۷ - این موافقت‌نامه طبق موازین قانونی هر یک از طرفین معظمین متعاهدین به
 
ماده ۷ - این موافقت‌نامه طبق موازین قانونی هر یک از طرفین معظمین متعاهدین به
 
تصویب خواهد رسید و اسناد مصوب هر چه زودتر مبادله خواهدشد و موافقت‌نامه یک ماه
 
تصویب خواهد رسید و اسناد مصوب هر چه زودتر مبادله خواهدشد و موافقت‌نامه یک ماه
 
پس از مبادله اسناد مصوب به موقع اجراء گذارده خواهد شد.
 
پس از مبادله اسناد مصوب به موقع اجراء گذارده خواهد شد.
 +
 
ماده ۸ - مدت اعتبار این موافقت‌نامه پنج سال است و چنانچه حداقل شش ماه قبل از
 
ماده ۸ - مدت اعتبار این موافقت‌نامه پنج سال است و چنانچه حداقل شش ماه قبل از
 
انقضاء مدت مزبور فسخ آن اعلام نشود برای دوره پنج سال دیگرمعتبر خواهد بود و
 
انقضاء مدت مزبور فسخ آن اعلام نشود برای دوره پنج سال دیگرمعتبر خواهد بود و
 
دوره‌های پنج‌ساله بعد نیز مشمول همین تشریفات خواهند بود.
 
دوره‌های پنج‌ساله بعد نیز مشمول همین تشریفات خواهند بود.
 +
 
ماده ۹ - این موافقت‌نامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی - چینی - انگلیسی
 
ماده ۹ - این موافقت‌نامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی - چینی - انگلیسی
 
تنظیم شد و چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی‌معتبر است.
 
تنظیم شد و چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی‌معتبر است.
 
بنا به مراتب فوق نمایندگان تام‌الاختیار طرفین معظمین متعاهدین این موافقت‌نامه
 
بنا به مراتب فوق نمایندگان تام‌الاختیار طرفین معظمین متعاهدین این موافقت‌نامه
 
را امضاء و به مهر خود ممهور نمودند.
 
را امضاء و به مهر خود ممهور نمودند.
 +
 
تهران به تاریخ بیستم آبان ماه یک هزار و سیصد و سی و شش مطابق با یازدهم
 
تهران به تاریخ بیستم آبان ماه یک هزار و سیصد و سی و شش مطابق با یازدهم
 
یازدهمین ماه چهل و ششمین سال جمهوری چین - یازدهم نوامبر۱۹۵۷
 
یازدهمین ماه چهل و ششمین سال جمهوری چین - یازدهم نوامبر۱۹۵۷
خط ۵۶: خط ۷۲:
 
موافقت‌نامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و ۹ ماده منضم به قانون موافقت‌نامه فرهنگی
 
موافقت‌نامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و ۹ ماده منضم به قانون موافقت‌نامه فرهنگی
 
بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین بوده و صحیح‌است.
 
بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین بوده و صحیح‌است.
رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی
+
 
 +
رییس مجلس شورای ملی - '''مهندس عبدالله ریاضی'''
 +
 
 +
[[رده:مجلس شورای ملی قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم - ۱۴ مهر ۱۳۴۲ تا ۱۳ مهر ۱۳۴۶]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۳ آوریل ۲۰۱۵، ساعت ۱۷:۴۰

مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم تصمیم‌های مجلس

مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم

قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم

قانون راجع به موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین - مصوب ۱۱ آذر ۱۳۴۴ مجلس شورای ملی و ۲۴ اسفند ۱۳۳۶ مجلس سنا. این قانون در تاریخ ۲۴ آذر ۱۳۴۴ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید.

ماده واحده - موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین مشتمل بر یک مقدمه و ۹ ماده که در تاریخ بیستم آبان ماه‌یک هزار و سیصد و سی و شش مطابق با یازدهم یازدهمین ماه چهل و ششمین سال جمهوری چین و یازدهم ماه نوامبر ۱۹۵۷ در تهران به امضاءرسیده تصویب می‌شود.

قانون بالا مشتمل بر ماده واحده که در تاریخ بیست و چهارم اسفند ماه یک هزار و سیصد و سی و شش به تصویب مجلس سنا رسیده بود در جلسه روزپنجشنبه یازدهم آذر ماه یک هزار و سیصد و چهل و چهار شمسی مورد تصویب مجلس شورای ملی قرار گرفت.

رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی

[z]‌موافقت‌نامه فرهنگی بین ایران و جمهوری چین نظر به این که دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین علاقمند به تحکیم روابط دوستی فیمابین بوده و خواهان بسط و توسعه همکاری فرهنگی‌بین دو کشور می‌باشند طبق اصول منشور ملل متحد و اساسنامه یونسکو تصمیم به عقد موافقت‌نامه فرهنگی گرفته و بدین منظور:

دولت شاهنشاهی ایران: جناب آقای دکتر علیقلی اردلان وزیر امور خارجه و دولت جمهوری چین: جناب آقای دکتر یه کونگ چائر وزیر امور خارجه را به عنوان نمایندگان تام‌الاختیار خود برگزیده و نامبردگان پس از مبادله‌اعتبارنامه‌های خود که صحیح و معتبر بود در مواد زیر توافق نمودند:

ماده ۱ - طرفین معظمین متعاهدین کوشش خواهند نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور بسط یافته و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنوی دوملت بیشتر فراهم گردد. ماده ۲ - طرفین معظمین متعاهدین به منظور حفظ همکاری صمیمانه و مفید فیمابین در امور فرهنگی و آموزشی و علمی و فنی و هنری و ورزشی‌متقابلاً تسهیلات ممکنه را معمول خواهند داشت.

ماده ۳ - طرفین معظمین متعاهدین مطالعه زبان و تاریخ و تمدن طرف متعاهد دیگر را در سرزمین خود تشویق نموده و تسهیلات لازم را برای توسعه‌این منظور فراهم خواهند کرد.

ماده ۴ - طرفین معظمین متعاهدین مبادله استادان دانشگاه و اعضای مؤسسات علمی و فرهنگی را تسهیل نموده و در صورت امکان بورس تحصیلی وتکمیلی و وسایل ایاب و ذهاب و مخارج زندگی به آنان اعطاء خواهند نمود.

ماده ۵ - طرفین معظمین متعاهدین فعالیتهای فرهنگی کشور متعاهد دیگر را از قبیل تشکیل نمایشگاه‌ها و کنسرتها و ترتیب مسابقه‌های ورزشی و نیزمبادله فیلم و برنامه‌های رادیویی تشویق خواهند کرد.

ماده ۶ - طرفین معظمین متعاهدین اقدام لازم را برای اجرای مواد مذکور در فوق به عمل خواهند آورد.

ماده ۷ - این موافقت‌نامه طبق موازین قانونی هر یک از طرفین معظمین متعاهدین به تصویب خواهد رسید و اسناد مصوب هر چه زودتر مبادله خواهدشد و موافقت‌نامه یک ماه پس از مبادله اسناد مصوب به موقع اجراء گذارده خواهد شد.

ماده ۸ - مدت اعتبار این موافقت‌نامه پنج سال است و چنانچه حداقل شش ماه قبل از انقضاء مدت مزبور فسخ آن اعلام نشود برای دوره پنج سال دیگرمعتبر خواهد بود و دوره‌های پنج‌ساله بعد نیز مشمول همین تشریفات خواهند بود.

ماده ۹ - این موافقت‌نامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی - چینی - انگلیسی تنظیم شد و چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن انگلیسی‌معتبر است. بنا به مراتب فوق نمایندگان تام‌الاختیار طرفین معظمین متعاهدین این موافقت‌نامه را امضاء و به مهر خود ممهور نمودند.

تهران به تاریخ بیستم آبان ماه یک هزار و سیصد و سی و شش مطابق با یازدهم یازدهمین ماه چهل و ششمین سال جمهوری چین - یازدهم نوامبر۱۹۵۷ از طرف دولت ایران از طرف دولت جمهوری چین موافقت‌نامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و ۹ ماده منضم به قانون موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری چین بوده و صحیح‌است.

رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی