تفاوت میان نسخههای «قانون تحصیل مبلغ ۷۳ میلیون دویچ مارک وام از دولت جمهوری آلمان غربی»
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) (ابرابزار) |
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) |
||
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
− | قانون تحصیل مبلغ | + | {{سرصفحه پروژه |
− | میلیون دویچ مارک وام از دولت جمهوری آلمان غربی | + | | عنوان = [[تصمیمهای مجلس]] |
− | مصوب | + | [[مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم]] |
+ | | قسمت = | ||
+ | | قبلی = [[مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم]] | ||
+ | | بعدی = [[قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی]] | ||
+ | | یادداشت = [[نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | '''قانون تحصیل مبلغ ۷۳ میلیون دویچ مارک وام از دولت جمهوری آلمان غربی''' - مصوب ۸ آذر ۱۳۴۳ مجلس شورای ملی و ۲ آذر ۱۳۴۳ مجلس سنا – این قانون در تاریخ ۲۶ آذر ۱۳۴۳ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید. | ||
ماده واحده - به دولت اجازه داده میشود به منظور تأمین هزینه طرح عمرانی و | ماده واحده - به دولت اجازه داده میشود به منظور تأمین هزینه طرح عمرانی و | ||
آبیاری از سد سفید رود و تأمین برق منطقه گیلان قرارداد مربوط بهتحصیل هفتاد و سه | آبیاری از سد سفید رود و تأمین برق منطقه گیلان قرارداد مربوط بهتحصیل هفتاد و سه | ||
− | میلیون دویچ مارک از مؤسسه کردیت آنشتالت فورویدر آف باو | + | میلیون دویچ مارک از مؤسسه کردیت آنشتالت فورویدر آف باو Kreditanstalt fuer Wiederaufbau |
− | + | دولت جمهوری آلمانو همچنین قراردادی داوری مربوطه را که متن فارسی و | |
آلمانی و انگلیسی آن پیوست است امضاء و مبادله نموده و به موقع اجرا بگذارد. | آلمانی و انگلیسی آن پیوست است امضاء و مبادله نموده و به موقع اجرا بگذارد. | ||
+ | |||
قانون بالا مشتمل بر یک ماده پس از اظهار ملاحظات مجلس سنا در تاریخ روز دوشنبه | قانون بالا مشتمل بر یک ماده پس از اظهار ملاحظات مجلس سنا در تاریخ روز دوشنبه | ||
دوم آذر ماه ۱۳۴۳ در جلسه روز یکشنبه هشتم آذر ماه یک هزارو سیصد و چهل و سه به | دوم آذر ماه ۱۳۴۳ در جلسه روز یکشنبه هشتم آذر ماه یک هزارو سیصد و چهل و سه به | ||
خط ۱۷: | خط ۲۵: | ||
و کردیت آنشتالت فورویدرآوف باو فرانکفورت ماین (که از این پسکردیت آنشتالت | و کردیت آنشتالت فورویدرآوف باو فرانکفورت ماین (که از این پسکردیت آنشتالت | ||
خوانده میشود) | خوانده میشود) | ||
− | ماده یک - مبلغ و موارد مصرف وام و حمل و نقل. | + | |
+ | '''ماده یک - مبلغ و موارد مصرف وام و حمل و نقل.''' | ||
+ | |||
۱ - به موجب مندرجات این قرارداد کردیت آنشتالت متعهد میگردد وامی که جمع مبلغ آن | ۱ - به موجب مندرجات این قرارداد کردیت آنشتالت متعهد میگردد وامی که جمع مبلغ آن | ||
از ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان (هفتاد و سه میلیون مارک)تجاوز نکند در اختیار | از ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان (هفتاد و سه میلیون مارک)تجاوز نکند در اختیار | ||
وامگیرنده بگذارد. | وامگیرنده بگذارد. | ||
+ | |||
۲ - وجوه دریافتی از بابت وام باید منحصراً صرف پرداخت هزینههای ارزی تعهدات زیر | ۲ - وجوه دریافتی از بابت وام باید منحصراً صرف پرداخت هزینههای ارزی تعهدات زیر | ||
گردد که در چهارچوب طرح سفیدرود (که از این پس طرحخوانده خواهد شد) قرار دارد. | گردد که در چهارچوب طرح سفیدرود (که از این پس طرحخوانده خواهد شد) قرار دارد. | ||
+ | |||
الف - تا میزان ۳۹ میلیون مارک آلمان از بابت: | الف - تا میزان ۳۹ میلیون مارک آلمان از بابت: | ||
+ | |||
سد تاریک. | سد تاریک. | ||
+ | |||
تونل فومن. | تونل فومن. | ||
+ | |||
تونل اصلی فومن و شبکه آبیاری فومن. | تونل اصلی فومن و شبکه آبیاری فومن. | ||
+ | |||
ب - تا میزان ۱۹ میلیون مارک آلمان از بابت سد سنگر. | ب - تا میزان ۱۹ میلیون مارک آلمان از بابت سد سنگر. | ||
+ | |||
کانال اصلی دست چپی سنگر با شبکه آبیاری رشت. | کانال اصلی دست چپی سنگر با شبکه آبیاری رشت. | ||
+ | |||
کانال اصلی دست راستی سنگر با شبکه آبیاری لاهیجان. | کانال اصلی دست راستی سنگر با شبکه آبیاری لاهیجان. | ||
+ | |||
ج - تا میزان ۱۵ میلیون مارک آلمان از بابت ایجاد شبکه برق در جلگه گیلان. | ج - تا میزان ۱۵ میلیون مارک آلمان از بابت ایجاد شبکه برق در جلگه گیلان. | ||
+ | |||
در صورتی که ثابت شود که مبلغ کمتری از میزان مشخص شده در هر یک از اقلام (الف) | در صورتی که ثابت شود که مبلغ کمتری از میزان مشخص شده در هر یک از اقلام (الف) | ||
تا (ج) به مصرف رسیده باشد تتمه را میتوان پس از موافقتکردیت آنشتالت جهت تأمین | تا (ج) به مصرف رسیده باشد تتمه را میتوان پس از موافقتکردیت آنشتالت جهت تأمین | ||
هزینههای اضافی مربوط به اقلام دیگر مصرف نمود. | هزینههای اضافی مربوط به اقلام دیگر مصرف نمود. | ||
+ | |||
کالاها و خدماتی که از محل این وام تأمین میگردد. باید از طریق مبادلهنامهها | کالاها و خدماتی که از محل این وام تأمین میگردد. باید از طریق مبادلهنامهها | ||
بین وامگیرنده و با موافقت کردیت آنشتالت و طی صورت اقلام کالاها وخدمات مشخص | بین وامگیرنده و با موافقت کردیت آنشتالت و طی صورت اقلام کالاها وخدمات مشخص | ||
گردد. | گردد. | ||
+ | |||
۳ - اعتبارات کامل مربوط به این طرح باید تأمین گردد. هزینههایی که مشمول این وام | ۳ - اعتبارات کامل مربوط به این طرح باید تأمین گردد. هزینههایی که مشمول این وام | ||
نمیگردد باید به وسیله وامگیرنده تأمین شود: پس از تسلیمدرخواست باید اسناد | نمیگردد باید به وسیله وامگیرنده تأمین شود: پس از تسلیمدرخواست باید اسناد | ||
خط ۴۲: | خط ۶۴: | ||
اعتباری در بودجه وامگیرنده یا بودجهمؤسسه دولتی که از طرف وامگیرنده در این | اعتباری در بودجه وامگیرنده یا بودجهمؤسسه دولتی که از طرف وامگیرنده در این | ||
مورد مجاز باشد دلیل کافی تلقی خواهد شد. | مورد مجاز باشد دلیل کافی تلقی خواهد شد. | ||
+ | |||
۴ - وجوه دریافتی از محل وام نباید به مصارف زیر برسد: | ۴ - وجوه دریافتی از محل وام نباید به مصارف زیر برسد: | ||
+ | |||
الف - پرداخت عوارض کالاهای وارداتی و مالیات و سایر عوارض عمومی. | الف - پرداخت عوارض کالاهای وارداتی و مالیات و سایر عوارض عمومی. | ||
+ | |||
ب - پرداخت بابت کالا و خدماتی که توسط کشورهای بلوک شوروی و چین کمونیست یا | ب - پرداخت بابت کالا و خدماتی که توسط کشورهای بلوک شوروی و چین کمونیست یا | ||
یوگسلاوی تحویل گردد و یا کالاهایی که از منابع کشورهایاین بلوک تهیه میگردد. | یوگسلاوی تحویل گردد و یا کالاهایی که از منابع کشورهایاین بلوک تهیه میگردد. | ||
+ | |||
۵ - وامگیرنده تقبل مینماید در مورد حمل و نقل دریایی و هوایی افراد و کالاهای | ۵ - وامگیرنده تقبل مینماید در مورد حمل و نقل دریایی و هوایی افراد و کالاهای | ||
مربوط به این قرارداد آزادی عمل را تأمین نموده و از اتخاذ هر گونهتصمیم که سبب | مربوط به این قرارداد آزادی عمل را تأمین نموده و از اتخاذ هر گونهتصمیم که سبب | ||
عدم مشارکت مؤسسات حمل و نقل آلمانی در این مورد گردد خودداری نماید. | عدم مشارکت مؤسسات حمل و نقل آلمانی در این مورد گردد خودداری نماید. | ||
− | ماده دوم - پرداخت | + | |
+ | '''ماده دوم - پرداخت''' | ||
+ | |||
۱ - وام فوقالذکر بنا به درخواست وامگیرنده و بر اساس پیشرفت طرح پرداخت | ۱ - وام فوقالذکر بنا به درخواست وامگیرنده و بر اساس پیشرفت طرح پرداخت | ||
میگردد. نحوه پرداخت وام به ویژه اسنادی که مجوز مصرف وجوه وامبرای مقاصد مندرج | میگردد. نحوه پرداخت وام به ویژه اسنادی که مجوز مصرف وجوه وامبرای مقاصد مندرج | ||
در قرارداد میگردد باید ضمن تبادلنامهها مورد توافق وامگیرنده و کردیت آنشتالت | در قرارداد میگردد باید ضمن تبادلنامهها مورد توافق وامگیرنده و کردیت آنشتالت | ||
قرار گیرد. | قرار گیرد. | ||
+ | |||
۲ - در صورتی که از تمام یا قسمتی از وام تا تاریخ سیام سپتامبر ۱۹۶۸ استفاده | ۲ - در صورتی که از تمام یا قسمتی از وام تا تاریخ سیام سپتامبر ۱۹۶۸ استفاده | ||
نشده باشد کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود از هر گونه پرداخت و یاپرداخت وجوه دیگر | نشده باشد کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود از هر گونه پرداخت و یاپرداخت وجوه دیگر | ||
خودداری نماید. | خودداری نماید. | ||
+ | |||
۳ - وامگیرنده اختیار دارد که در هر موقع از استفاده از وجوه وام پرداخت نشده | ۳ - وامگیرنده اختیار دارد که در هر موقع از استفاده از وجوه وام پرداخت نشده | ||
انصراف حاصل نماید. | انصراف حاصل نماید. | ||
− | ماده سوم - کارمزد تعهدی - بهره و باز پرداخت | + | |
+ | '''ماده سوم - کارمزد تعهدی - بهره و باز پرداخت''' | ||
+ | |||
۱ - وامگیرنده تعهد مینماید که کار مزد تعهدی معادل (۴).(۱) یک درصد در سال (یک | ۱ - وامگیرنده تعهد مینماید که کار مزد تعهدی معادل (۴).(۱) یک درصد در سال (یک | ||
چهارم یک درصد در سال) بابت مانده استفاده نشده وامپرداخت نماید. این کارمزد از | چهارم یک درصد در سال) بابت مانده استفاده نشده وامپرداخت نماید. این کارمزد از | ||
تاریخ این قرارداد تا تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور | تاریخ این قرارداد تا تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور | ||
میشود احتساب خواهد شد. | میشود احتساب خواهد شد. | ||
+ | |||
۲ - وامگیرنده بهرهای معادل (۴).(۱)۳ درصد در سال (سه و یک چهارم درصد در سال) | ۲ - وامگیرنده بهرهای معادل (۴).(۱)۳ درصد در سال (سه و یک چهارم درصد در سال) | ||
بابت مانده مسترد نشده وام پرداخت خواهد کرد. | بابت مانده مسترد نشده وام پرداخت خواهد کرد. | ||
+ | |||
بهره از تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور میشود تا | بهره از تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور میشود تا | ||
تاریخهایی که کلیه باز پرداختها به حساب بستانکار کردیت آنشتالت واریزمیگردد | تاریخهایی که کلیه باز پرداختها به حساب بستانکار کردیت آنشتالت واریزمیگردد | ||
− | ( | + | (بند ۱۱ مندرج در زیر) محاسبه خواهد شد. |
+ | |||
۳ - کارمزد تعهدی و بهره هر شش ماه یک بار در تاریخ سیام آوریل و سی و یکم اکتبر | ۳ - کارمزد تعهدی و بهره هر شش ماه یک بار در تاریخ سیام آوریل و سی و یکم اکتبر | ||
هر سال نسبت به شش ماه گذشته قابل پرداخت است و تاریخشروع پرداختها سیام آوریل | هر سال نسبت به شش ماه گذشته قابل پرداخت است و تاریخشروع پرداختها سیام آوریل | ||
۱۹۶۴ خواهد بود. | ۱۹۶۴ خواهد بود. | ||
+ | |||
۴ - وام دریافتی باید به شرح زیر باز پرداخت گردد. | ۴ - وام دریافتی باید به شرح زیر باز پرداخت گردد. | ||
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
− | در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | + | :- در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان |
+ | :- در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان | ||
+ | |||
-------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- | ||
− | جمع ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان | + | |
+ | '''جمع ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان''' | ||
۵ - کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که در مورد دیر کرد باز پرداخت هر یک از اقساط | ۵ - کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که در مورد دیر کرد باز پرداخت هر یک از اقساط | ||
وام نرخ بهره را برای همان قسط به میزان ۲ درصد در سال (دودرصد در سال) یعنی از | وام نرخ بهره را برای همان قسط به میزان ۲ درصد در سال (دودرصد در سال) یعنی از | ||
(۴).(۱)۳ به (۴).(۱)۵ درصد در سال (پنج و یک چهارم درصد در سال) افزایش دهد. | (۴).(۱)۳ به (۴).(۱)۵ درصد در سال (پنج و یک چهارم درصد در سال) افزایش دهد. | ||
+ | |||
ضمناً برای جبران زیان ناشی از دیر کرد پرداخت بهره در موعد مقرر کردیت آنشتالت | ضمناً برای جبران زیان ناشی از دیر کرد پرداخت بهره در موعد مقرر کردیت آنشتالت | ||
مجاز است که هزینه اضافی مطالبه نماید. میزان پرداخت زیان دیرکرد نباید از دو | مجاز است که هزینه اضافی مطالبه نماید. میزان پرداخت زیان دیرکرد نباید از دو | ||
درصد نرخ تنزیل بانک بوندسبانک آلمان هنگام سر رسید پرداخت نماید و زیان دیر کرد | درصد نرخ تنزیل بانک بوندسبانک آلمان هنگام سر رسید پرداخت نماید و زیان دیر کرد | ||
مزبور از تاریخ سررسید بهره تا تاریخ وصول آنمحاسبه خواهد شد. | مزبور از تاریخ سررسید بهره تا تاریخ وصول آنمحاسبه خواهد شد. | ||
+ | |||
۶ - کارمزد تعهدی و بهره و هزینههای اضافی از بابت دیر کرد (در صورتی که مورد | ۶ - کارمزد تعهدی و بهره و هزینههای اضافی از بابت دیر کرد (در صورتی که مورد | ||
پیدا کند) بر حسب ۳۶۰ روز در سال که شامل ۱۲ ماه (۳۰) روزهمیباشد احتساب خواهد | پیدا کند) بر حسب ۳۶۰ روز در سال که شامل ۱۲ ماه (۳۰) روزهمیباشد احتساب خواهد | ||
شد. | شد. | ||
+ | |||
۷ - وامگیرنده مجاز است یک یا چند قسط وام را پیش از سررسید با ابلاغ قبلی ۳۰ | ۷ - وامگیرنده مجاز است یک یا چند قسط وام را پیش از سررسید با ابلاغ قبلی ۳۰ | ||
روزه واریز نماید. | روزه واریز نماید. | ||
+ | |||
۸ - بودن این که به مفاد بند ۱۰ ذیل لطمهای وارد آید بازپرداختهایی که قبل از سر | ۸ - بودن این که به مفاد بند ۱۰ ذیل لطمهای وارد آید بازپرداختهایی که قبل از سر | ||
رسید واریز میگردد به حساب آخرین اقساط جدول باز پرداختمنظور و از آن کسر | رسید واریز میگردد به حساب آخرین اقساط جدول باز پرداختمنظور و از آن کسر | ||
میگردد. | میگردد. | ||
+ | |||
۹ - آن مبلغ از وام که طبق بند (۳) ماده ۲ بالا مورد استفاده وامگیرنده واقع نشود | ۹ - آن مبلغ از وام که طبق بند (۳) ماده ۲ بالا مورد استفاده وامگیرنده واقع نشود | ||
به نسبت از کلیه اقساط وام کسر میگردد. | به نسبت از کلیه اقساط وام کسر میگردد. | ||
+ | |||
۱۰ - کلیه پرداختهایی که صورت میگیرد باید در مرحله اول برای واریز کارمزد تعهدی | ۱۰ - کلیه پرداختهایی که صورت میگیرد باید در مرحله اول برای واریز کارمزد تعهدی | ||
و بعداً زیان دیر کرد موضوع بند (۵) بالا و سپس بابت دیر کردبهره و بالاخره بابت | و بعداً زیان دیر کرد موضوع بند (۵) بالا و سپس بابت دیر کردبهره و بالاخره بابت | ||
دیر کرد اقساط وام منظور گردد: | دیر کرد اقساط وام منظور گردد: | ||
+ | |||
۱۱ - کلیه پرداختها باید منحصراً به مارک آلمانی صورت گیرد و وجوه پرداختی باید به | ۱۱ - کلیه پرداختها باید منحصراً به مارک آلمانی صورت گیرد و وجوه پرداختی باید به | ||
حساب شماره ۱۰٫۱۵۵۵ کردیت آنشتالت نزد بانک بوندسبانکآلمان در فرانکفورت ماین | حساب شماره ۱۰٫۱۵۵۵ کردیت آنشتالت نزد بانک بوندسبانکآلمان در فرانکفورت ماین | ||
منظور گردد. | منظور گردد. | ||
− | ماده چهارم - تعلیق پرداخت وام و فسخ آن | + | |
+ | '''ماده چهارم - تعلیق پرداخت وام و فسخ آن''' | ||
+ | |||
۱ - در موارد زیر کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که از پرداخت هر گونه وجوه خودداری | ۱ - در موارد زیر کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که از پرداخت هر گونه وجوه خودداری | ||
و یا درخواست بازپرداخت فوری کلیه وام پرداختی و بهرهمربوطه و همچنینی هر نوع | و یا درخواست بازپرداخت فوری کلیه وام پرداختی و بهرهمربوطه و همچنینی هر نوع | ||
پرداخت دیگری مربوط به این وام را بنماید. | پرداخت دیگری مربوط به این وام را بنماید. | ||
+ | |||
الف - کارمزد تعهدی و یا بهره و یا اقساط اصل وام در سررسید مقرر تماماً و یا | الف - کارمزد تعهدی و یا بهره و یا اقساط اصل وام در سررسید مقرر تماماً و یا | ||
مقداری از آن پرداخت نشده باشد. | مقداری از آن پرداخت نشده باشد. | ||
+ | |||
ب - وجوه وام به مصارفی غیر از آنچه تعیین و موافقت شدهاست برسد. | ب - وجوه وام به مصارفی غیر از آنچه تعیین و موافقت شدهاست برسد. | ||
+ | |||
ج - تعهدات دیگر این قرارداد رعایت نشده و یا تعهدات مذکور به طور مطلوب انجام | ج - تعهدات دیگر این قرارداد رعایت نشده و یا تعهدات مذکور به طور مطلوب انجام | ||
نشده باشد. | نشده باشد. | ||
+ | |||
د - هر گونه اوضاع و احوال غیر عادی که مانع از انجام تعهدات وامگیرنده طبق این | د - هر گونه اوضاع و احوال غیر عادی که مانع از انجام تعهدات وامگیرنده طبق این | ||
قرارداد شود و یا امکانات او را در اجرای تعهدات خود شدیداً مختلسازد. | قرارداد شود و یا امکانات او را در اجرای تعهدات خود شدیداً مختلسازد. | ||
+ | |||
ه - وامگیرنده در اثر اجرای قراردادهای وام و یا ضمانتهای دیگر موفق به | ه - وامگیرنده در اثر اجرای قراردادهای وام و یا ضمانتهای دیگر موفق به | ||
پرداختهای خود به کردیت آنشتالت در سررسید مقرر نشود. | پرداختهای خود به کردیت آنشتالت در سررسید مقرر نشود. | ||
+ | |||
۲ - در هر یک از موارد مندرج در قسمتهای (الف) و (ه) بالا کردیت آنشتالت مجاز | ۲ - در هر یک از موارد مندرج در قسمتهای (الف) و (ه) بالا کردیت آنشتالت مجاز | ||
نخواهد بود درخواست فوری بازپرداخت وام را بنماید مگر این کهوامگیرنده در مدت ۳۰ | نخواهد بود درخواست فوری بازپرداخت وام را بنماید مگر این کهوامگیرنده در مدت ۳۰ | ||
روز پس از دریافت اخطاریه در انجام پرداخت تعهدات سررسیده خود موفق نشود. | روز پس از دریافت اخطاریه در انجام پرداخت تعهدات سررسیده خود موفق نشود. | ||
− | ماده پنجم - سفتهها | + | |
+ | '''ماده پنجم - سفتهها''' | ||
+ | |||
۱ - وامگیرنده به منظور تأمین وام باید پیش از انجام اولین پرداخت ۲۰ برگ سفته به | ۱ - وامگیرنده به منظور تأمین وام باید پیش از انجام اولین پرداخت ۲۰ برگ سفته به | ||
حواله کرد کردیت آنشتالت طبق نمونهای که مؤسسه مزبور ارائهمیدهد به کردیت | حواله کرد کردیت آنشتالت طبق نمونهای که مؤسسه مزبور ارائهمیدهد به کردیت | ||
آنشتالت تسلیم نماید مبلغ هر یک از سفتهها باید معادل یک قسط از اصل وام مزبور | آنشتالت تسلیم نماید مبلغ هر یک از سفتهها باید معادل یک قسط از اصل وام مزبور | ||
بوده و تاریخ سررسید آن باید به ترتیبی باشد کهدر بند ۴ ماده ۳ بالا مقرر شدهاست. | بوده و تاریخ سررسید آن باید به ترتیبی باشد کهدر بند ۴ ماده ۳ بالا مقرر شدهاست. | ||
+ | |||
۲ - سفتهها باید به حساب کردیت آنشتالت قابل پرداخت باشد در صورتی که طبق قوانین | ۲ - سفتهها باید به حساب کردیت آنشتالت قابل پرداخت باشد در صورتی که طبق قوانین | ||
جاری کشور وامگیرنده تمبر نمودن سفتهها لازم باشدوامگیرنده باید نسبت به تمبر | جاری کشور وامگیرنده تمبر نمودن سفتهها لازم باشدوامگیرنده باید نسبت به تمبر | ||
نمودن سفتهها اقدام نماید. | نمودن سفتهها اقدام نماید. | ||
+ | |||
۳ - هر یک از سفتهها که هنوز در اجرای قرارداد وام مورد مطالبه واقع نشده باشد به | ۳ - هر یک از سفتهها که هنوز در اجرای قرارداد وام مورد مطالبه واقع نشده باشد به | ||
صورت امانت وامگیرنده نزد کردیت آنشتالت نگهداری خواهد شد. | صورت امانت وامگیرنده نزد کردیت آنشتالت نگهداری خواهد شد. | ||
+ | |||
۴ - با وصول هر یک از اقساط اصل وام کردیت آنشتالت سفته مربوطه را به وامگیرنده | ۴ - با وصول هر یک از اقساط اصل وام کردیت آنشتالت سفته مربوطه را به وامگیرنده | ||
مسترد خواهد نمود. | مسترد خواهد نمود. | ||
− | ماده ششم - ماده عدم تبعیض | + | |
+ | '''ماده ششم - ماده عدم تبعیض''' | ||
+ | |||
۱ - کردیت آنشتالت و وامگیرنده متقابلاً موافقت مینمایند که هیچگونه تضمینی برای | ۱ - کردیت آنشتالت و وامگیرنده متقابلاً موافقت مینمایند که هیچگونه تضمینی برای | ||
این وام داده نشود مگر و یا تا موقعی که وامگیرنده تضمینی برایهر گونه دین | این وام داده نشود مگر و یا تا موقعی که وامگیرنده تضمینی برایهر گونه دین | ||
طویلالمدت خارجی دیگری قائل گردد در این صورت وامگیرنده باید تضمینی که دارای | طویلالمدت خارجی دیگری قائل گردد در این صورت وامگیرنده باید تضمینی که دارای | ||
همان ارزش باشد به کردیت آنشتالت بدهد. | همان ارزش باشد به کردیت آنشتالت بدهد. | ||
+ | |||
۲ - منظور از اصطلاح (تضمین) که در بند یک بالا به کار رفته هرگونه حقی است که به | ۲ - منظور از اصطلاح (تضمین) که در بند یک بالا به کار رفته هرگونه حقی است که به | ||
موجب آن طلبکار دیگری مجاز خواهد بود که نسبت به استفادهاز اموال و یا درآمد | موجب آن طلبکار دیگری مجاز خواهد بود که نسبت به استفادهاز اموال و یا درآمد | ||
وامگیرنده بانک مرکزی و یا هر یک از مؤسسات تابعه وامگیرنده حق تقدم داشته باشد. | وامگیرنده بانک مرکزی و یا هر یک از مؤسسات تابعه وامگیرنده حق تقدم داشته باشد. | ||
+ | |||
۳ - منظور از اصطلاح دیون خارجی طویلالمدت به قسمی که در بند (۱) بالا به کار | ۳ - منظور از اصطلاح دیون خارجی طویلالمدت به قسمی که در بند (۱) بالا به کار | ||
رفته شامل هر گونه دیونی است که به هر گونه ارز خارجی غیر ازپول رایج کشور | رفته شامل هر گونه دیونی است که به هر گونه ارز خارجی غیر ازپول رایج کشور | ||
وامگیرنده قابل پرداخت بوده و سر رسید باز پرداخت آن زودتر از یک سال از تاریخ | وامگیرنده قابل پرداخت بوده و سر رسید باز پرداخت آن زودتر از یک سال از تاریخ | ||
دریافت آن نباشد. | دریافت آن نباشد. | ||
− | ماده هفتم - مالیات و حقوق و عوارض | + | |
+ | '''ماده هفتم - مالیات و حقوق و عوارض''' | ||
+ | |||
۱ - کلیه وجوهی که توسط وامگیرنده به موجب این قرارداد باز پرداخت میگردد نباید | ۱ - کلیه وجوهی که توسط وامگیرنده به موجب این قرارداد باز پرداخت میگردد نباید | ||
مشمول هیچ گونه کسور بابت مالیات و حقوق و یا عوارضدیگری بشود: | مشمول هیچ گونه کسور بابت مالیات و حقوق و یا عوارضدیگری بشود: | ||
+ | |||
۲ - کلیه حقوق و عوارض و هزینههایی که به انعقاد و اجرای این قرارداد تعلق | ۲ - کلیه حقوق و عوارض و هزینههایی که به انعقاد و اجرای این قرارداد تعلق | ||
میگیرد به عهده وامگیرندهاست. | میگیرد به عهده وامگیرندهاست. | ||
− | ماده هشتم - اختیارات مربوط به تحصیل وام و نمایندگی | + | |
+ | '''ماده هشتم - اختیارات مربوط به تحصیل وام و نمایندگی''' | ||
+ | |||
۱ - وامگیرنده قبل از دریافت وام باید اسناد و مدارکی که مورد قبول کردیت آنشتالت | ۱ - وامگیرنده قبل از دریافت وام باید اسناد و مدارکی که مورد قبول کردیت آنشتالت | ||
برای اثبات موارد زیر ارائه دهد. | برای اثبات موارد زیر ارائه دهد. | ||
+ | |||
الف - مدرکی دال بر این که وامگیرنده کلیه شرائطی را که طبق قوانین اساسی و جاری | الف - مدرکی دال بر این که وامگیرنده کلیه شرائطی را که طبق قوانین اساسی و جاری | ||
مملکتی برای قبول تعهدات قانونی و معتبر این قرارداد مقرر شدهاست رعایت نمودهاست. | مملکتی برای قبول تعهدات قانونی و معتبر این قرارداد مقرر شدهاست رعایت نمودهاست. | ||
+ | |||
ب - مدرکی حاکی از این که نمایندگان وامگیرنده که این قرارداد و سفتهها و | ب - مدرکی حاکی از این که نمایندگان وامگیرنده که این قرارداد و سفتهها و | ||
قرارداد مربوط به داوری مندرج در بند ۴ ماده دهم ذیل را امضاء مینماینددارای | قرارداد مربوط به داوری مندرج در بند ۴ ماده دهم ذیل را امضاء مینماینددارای | ||
اختیارات لازم میباشند. | اختیارات لازم میباشند. | ||
+ | |||
۲ - وامگیرنده در موقع مناسب نمونه امضاء اشخاصی را که از طرف وامگیرنده در | ۲ - وامگیرنده در موقع مناسب نمونه امضاء اشخاصی را که از طرف وامگیرنده در | ||
اجرای این قرارداد مجاز خواهند بود در اختیار کردیت آنشتالت قرارخواهد داد. | اجرای این قرارداد مجاز خواهند بود در اختیار کردیت آنشتالت قرارخواهد داد. | ||
− | ماده نهم - اجرای طرح | + | |
+ | '''ماده نهم - اجرای طرح''' | ||
+ | |||
۱ - وامگیرنده موافقت مینماید که طرحی را که از محل این وام تأمین اعتبار میشود | ۱ - وامگیرنده موافقت مینماید که طرحی را که از محل این وام تأمین اعتبار میشود | ||
طبق اصول مهندسی و مالی صحیح و با کمک و مساعدتمؤسسات واجد شرائط ساختمانی و | طبق اصول مهندسی و مالی صحیح و با کمک و مساعدتمؤسسات واجد شرائط ساختمانی و | ||
مشاورتی اجراء نماید. | مشاورتی اجراء نماید. | ||
+ | |||
احتیاجات مخصوص کشاورزی و هیدرولوژی که در اجرای طرح مورد توجه خاص میباشد طی | احتیاجات مخصوص کشاورزی و هیدرولوژی که در اجرای طرح مورد توجه خاص میباشد طی | ||
نامه جداگانهای توسط کردیت آنشتالت تعیین خواهدشد. | نامه جداگانهای توسط کردیت آنشتالت تعیین خواهدشد. | ||
+ | |||
وامگیرنده هر سال یک بار گزارشی پیرامون پیشرفت کار طرح به کردیت آنشتالت تسلیم | وامگیرنده هر سال یک بار گزارشی پیرامون پیشرفت کار طرح به کردیت آنشتالت تسلیم | ||
خواهد نمود. | خواهد نمود. | ||
+ | |||
۲ - وامگیرنده دفاتر و سوابقی که حاوی هزینه کالاها و خدمات لازم برای اجرای طرح | ۲ - وامگیرنده دفاتر و سوابقی که حاوی هزینه کالاها و خدمات لازم برای اجرای طرح | ||
میباشد و در آن کالاها و خدماتی که از محل وام تأمین میگرددمعلوم و مشخص شدهاست نگهداری مینماید و یا وسائل نگهداری آنها را فراهم خواهد نمود. وامگیرنده | میباشد و در آن کالاها و خدماتی که از محل وام تأمین میگرددمعلوم و مشخص شدهاست نگهداری مینماید و یا وسائل نگهداری آنها را فراهم خواهد نمود. وامگیرنده | ||
خط ۱۸۷: | خط ۲۶۳: | ||
بازرسی کنند و هر گونه اطلاعات مربوط به طرح را که کردیت آنشتالت به طور معقول | بازرسی کنند و هر گونه اطلاعات مربوط به طرح را که کردیت آنشتالت به طور معقول | ||
درخواست نماید در اختیار آنبگذارد. | درخواست نماید در اختیار آنبگذارد. | ||
+ | |||
۳ - وامگیرنده تا موقعی که تمام دیون خود را طبق این قرارداد به کردیت آنشتالت | ۳ - وامگیرنده تا موقعی که تمام دیون خود را طبق این قرارداد به کردیت آنشتالت | ||
واریز نکردهاست به نمایندگان کردیت آنشتالت اجازه خواهد داد که درهر موقع طرح و | واریز نکردهاست به نمایندگان کردیت آنشتالت اجازه خواهد داد که درهر موقع طرح و | ||
کلیه تأسیسات مربوط به آن را بازدید نمایند. | کلیه تأسیسات مربوط به آن را بازدید نمایند. | ||
+ | |||
۴ - چنانچه وامگیرنده تشخیص دهد عوامل و مشکلاتی در بین است و یا پیش خواهد آمد | ۴ - چنانچه وامگیرنده تشخیص دهد عوامل و مشکلاتی در بین است و یا پیش خواهد آمد | ||
که مانع از انجام مقاصد وام و یا پرداختهای به موقع وصحیح آن خواهد بود فوراً | که مانع از انجام مقاصد وام و یا پرداختهای به موقع وصحیح آن خواهد بود فوراً | ||
کردیت آنشتالت را مطلع خواهد نمود. | کردیت آنشتالت را مطلع خواهد نمود. | ||
− | ماده دهم - متفرقه | + | |
+ | '''ماده دهم - متفرقه''' | ||
+ | |||
۱ - هیچگونه تأخیر و یا عدم اجراء هر یک از حقوقی که کردیت آنشتالت میتواند طبق | ۱ - هیچگونه تأخیر و یا عدم اجراء هر یک از حقوقی که کردیت آنشتالت میتواند طبق | ||
این قرارداد از آن استفاده کند نباید به منزله انصراف از حق یاقبول اشتباه تلقی | این قرارداد از آن استفاده کند نباید به منزله انصراف از حق یاقبول اشتباه تلقی | ||
خط ۲۰۰: | خط ۲۸۰: | ||
قرارداد اعتبار خود را از دست بدهد سایر مواد این قرارداد به اعتبار خود باقی | قرارداد اعتبار خود را از دست بدهد سایر مواد این قرارداد به اعتبار خود باقی | ||
خواهد بود. | خواهد بود. | ||
+ | |||
۲ - هر گونه ابلاغ یا درخواستی که بین طرفین قرارداد مبادله میگردد باید کتبی | ۲ - هر گونه ابلاغ یا درخواستی که بین طرفین قرارداد مبادله میگردد باید کتبی | ||
باشد و این گونه ابلاغ و یا درخواست به محض این که به نشانیهای زیرمربوط به طرفین | باشد و این گونه ابلاغ و یا درخواست به محض این که به نشانیهای زیرمربوط به طرفین | ||
قرارداد ارسال گردد قطعی و دریافت شده تلقی خواهد شد. | قرارداد ارسال گردد قطعی و دریافت شده تلقی خواهد شد. | ||
+ | |||
برای کردیت آنشتالت | برای کردیت آنشتالت | ||
+ | |||
نشانی پستی | نشانی پستی | ||
+ | |||
کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷ | کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷ | ||
+ | |||
۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان) | ۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان) | ||
+ | |||
نشانی تلگرافی | نشانی تلگرافی | ||
+ | |||
کردیت آنشتالت فرانکفورت - ماین | کردیت آنشتالت فرانکفورت - ماین | ||
+ | |||
برای وامگیرنده | برای وامگیرنده | ||
+ | |||
سازمان برنامه | سازمان برنامه | ||
+ | |||
نشانی پستی | نشانی پستی | ||
+ | |||
تهران - ایران | تهران - ایران | ||
+ | |||
نشانی تلگرافی | نشانی تلگرافی | ||
+ | |||
برنامه - تهران | برنامه - تهران | ||
+ | |||
۲ - این قرارداد و کلیه حقوق و تعهدات ناشی از آن تابع قوانین دولت آلمان خواهد | ۲ - این قرارداد و کلیه حقوق و تعهدات ناشی از آن تابع قوانین دولت آلمان خواهد | ||
بود و محل انعقاد آن شهر فرانکفورت - ماین میباشد در صورتبروز هر گونه تردید و | بود و محل انعقاد آن شهر فرانکفورت - ماین میباشد در صورتبروز هر گونه تردید و | ||
ابهام نسبت به تفسیر صحیح این قرارداد متن آلمانی آن معتبر خواهد بود. | ابهام نسبت به تفسیر صحیح این قرارداد متن آلمانی آن معتبر خواهد بود. | ||
+ | |||
۴ - هر گونه اختلافی که در مورد این قرارداد پیدا شود و از راه مسالمتآمیز حل | ۴ - هر گونه اختلافی که در مورد این قرارداد پیدا شود و از راه مسالمتآمیز حل | ||
نگردد باید طبق قرارداد داوری که جزء لاینفک و منضم به این قرارداداست به داوری | نگردد باید طبق قرارداد داوری که جزء لاینفک و منضم به این قرارداداست به داوری | ||
ارجاع گردد. | ارجاع گردد. | ||
+ | |||
۵ - این قرارداد قانوناً معتبر نخواهد بود مگر این که مجوز لازم تحت قوانین ایران | ۵ - این قرارداد قانوناً معتبر نخواهد بود مگر این که مجوز لازم تحت قوانین ایران | ||
نسبت به آن تحصیل شده باشد. این قرارداد در چهار نسخه و بدو زبانآلمانی و انگلیسی | نسبت به آن تحصیل شده باشد. این قرارداد در چهار نسخه و بدو زبانآلمانی و انگلیسی | ||
هر یک در دو نسخه در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ در شهر فرانکفورت - ماین امضاء شدهاست. | هر یک در دو نسخه در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ در شهر فرانکفورت - ماین امضاء شدهاست. | ||
+ | |||
دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآوفباو | دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآوفباو | ||
− | امضاء - صفی اصفیاء امضاء - دکتر ریک | + | |
+ | امضاء - صفی اصفیاء | ||
+ | |||
+ | امضاء - دکتر ریک | ||
+ | |||
امضاء - باخم | امضاء - باخم | ||
+ | |||
قرارداد داوری عطف به مندرجات بند (۴) از ماده دهم قرارداد وام منعقده بین: | قرارداد داوری عطف به مندرجات بند (۴) از ماده دهم قرارداد وام منعقده بین: | ||
+ | |||
دولت شاهنشاهی ایران (که از این پس وامگیرنده خوانده میشود) و (کردیت آنشتالت | دولت شاهنشاهی ایران (که از این پس وامگیرنده خوانده میشود) و (کردیت آنشتالت | ||
فورویدرآوفباو - فرانکفورت - ماین)(که از این پس کردیتآنشتالت نامیده میشود) | فورویدرآوفباو - فرانکفورت - ماین)(که از این پس کردیتآنشتالت نامیده میشود) | ||
− | ( | + | (به تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳) |
+ | |||
وامگیرنده و کردیت آنشتالت بدین وسیله در موارد زیر موافقت مینمایند: | وامگیرنده و کردیت آنشتالت بدین وسیله در موارد زیر موافقت مینمایند: | ||
+ | |||
ماده ۱ - اتخاذ تصمیم نهایی و قطعی نسبت به اختلافات ناشی از قرارداد وام که | ماده ۱ - اتخاذ تصمیم نهایی و قطعی نسبت به اختلافات ناشی از قرارداد وام که | ||
نتواند از راه دوستانه و مسالمتآمیز بین طرفین قرارداد حل و فصلشود به داوری | نتواند از راه دوستانه و مسالمتآمیز بین طرفین قرارداد حل و فصلشود به داوری | ||
ارجاع خواهد شد. | ارجاع خواهد شد. | ||
+ | |||
ماده ۲ - طرفین دعوی در این داوری وامگیرنده و کردیت آنشتالت خواهد بود. | ماده ۲ - طرفین دعوی در این داوری وامگیرنده و کردیت آنشتالت خواهد بود. | ||
− | ماده ۳ - ۱ - در صورتی که طرفین قرارداد در مورد داور واحد موافقت ننمایند هیأت | + | |
+ | ماده ۳ - | ||
+ | |||
+ | '''۱ -''' در صورتی که طرفین قرارداد در مورد داور واحد موافقت ننمایند هیأت | ||
داوری از سه نفر به شرح زیر تشکیل خواهد شد: | داوری از سه نفر به شرح زیر تشکیل خواهد شد: | ||
+ | |||
یک نفر داور به وسیله وامگیرنده و دیگری توسط کردیت آنشتالت و داور سوم (که | یک نفر داور به وسیله وامگیرنده و دیگری توسط کردیت آنشتالت و داور سوم (که | ||
منبعد سر داور نامیده میشود) با موافقت طرفین تعیین خواهد شددر صورتی که طرفین | منبعد سر داور نامیده میشود) با موافقت طرفین تعیین خواهد شددر صورتی که طرفین | ||
خط ۲۴۵: | خط ۳۵۵: | ||
خواهدشد هرگاه هر یک از طرفین دعوی موفق به تعیین داور اختصاصی خود نشود داور | خواهدشد هرگاه هر یک از طرفین دعوی موفق به تعیین داور اختصاصی خود نشود داور | ||
مربوطه به وسیله سر داور انتخاب خواهد شد. | مربوطه به وسیله سر داور انتخاب خواهد شد. | ||
− | ۲ - در صورتی که هر یک از داوران که طبق مندرجات و شرائط بالا تعیین شده باشد از | + | |
+ | '''۲ -''' در صورتی که هر یک از داوران که طبق مندرجات و شرائط بالا تعیین شده باشد از | ||
مقام خود کنارهگیری کند و یا نتواند به عنوان داور انجام وظیفهنماید جانشین وی | مقام خود کنارهگیری کند و یا نتواند به عنوان داور انجام وظیفهنماید جانشین وی | ||
به همان ترتیبی که در مورد داور اولیه ذکر شده انتخاب خواهد شد جانشین مزبور دارای | به همان ترتیبی که در مورد داور اولیه ذکر شده انتخاب خواهد شد جانشین مزبور دارای | ||
تمامی اختیارات و وظائف داور اولیه خواهدبود. | تمامی اختیارات و وظائف داور اولیه خواهدبود. | ||
− | ماده ۴ - ۱ - ارجاع امر به داوری باید طی درخواست کتبی به وسیله یکی از طرفین به | + | |
+ | ماده ۴ - | ||
+ | |||
+ | '''۱ -''' ارجاع امر به داوری باید طی درخواست کتبی به وسیله یکی از طرفین به | ||
طرف دیگر ابلاغ شود. این درخواست باید حاوی نوع و کیفیتادعا و خسارات و یا غرامتی | طرف دیگر ابلاغ شود. این درخواست باید حاوی نوع و کیفیتادعا و خسارات و یا غرامتی | ||
که مورد درخواست است و همچنین نام داوری که توسط مدعی تعیین شدهاست باشد. | که مورد درخواست است و همچنین نام داوری که توسط مدعی تعیین شدهاست باشد. | ||
− | ۲ - مدعی علیه موظف است ظرف ۳۰ روز پس از دریافت چنین درخواستی نام داوری را که | + | |
+ | '''۲ -''' مدعی علیه موظف است ظرف ۳۰ روز پس از دریافت چنین درخواستی نام داوری را که | ||
انتخاب کردهاست به مدعی ابلاغ نماید. | انتخاب کردهاست به مدعی ابلاغ نماید. | ||
+ | |||
ماده ۵ - هیأت داوری باید در تاریخی که به وسیله سر داور تعیین میگردد تشکیل | ماده ۵ - هیأت داوری باید در تاریخی که به وسیله سر داور تعیین میگردد تشکیل | ||
شود. در صورتی که طرفین در مورد محل تشکیل هیأت توافق نداشتهباشند سر داور رأساً | شود. در صورتی که طرفین در مورد محل تشکیل هیأت توافق نداشتهباشند سر داور رأساً | ||
محل تشکیل جلسات هیأت را تعیین خواهد نمود. | محل تشکیل جلسات هیأت را تعیین خواهد نمود. | ||
+ | |||
ماده ۶ - هیأت داوری به کلیه مسائلی که در حدود صلاحیت آن است رسیدگی خواهد نمود | ماده ۶ - هیأت داوری به کلیه مسائلی که در حدود صلاحیت آن است رسیدگی خواهد نمود | ||
و روش کار خود را طبق اصول و موازین معمول و متداولتعیین خواهد کرد. | و روش کار خود را طبق اصول و موازین معمول و متداولتعیین خواهد کرد. | ||
+ | |||
به طرفین دعوی فرصت داده خواهد شد که در جلساتی که رسماً تشکیل میشود مطالب خود | به طرفین دعوی فرصت داده خواهد شد که در جلساتی که رسماً تشکیل میشود مطالب خود | ||
را شفاهاً توضیح دهند هیأت داوری مجاز است که بودنتوجه به عدم حضور هر یک از طرفین | را شفاهاً توضیح دهند هیأت داوری مجاز است که بودنتوجه به عدم حضور هر یک از طرفین | ||
در مورد دعوی تصمیم بگیرد. | در مورد دعوی تصمیم بگیرد. | ||
+ | |||
کلیه تصمیمات هیأت داوری باید حداقل به اکثریت دو نفر از داوران تصویب و تأیید | کلیه تصمیمات هیأت داوری باید حداقل به اکثریت دو نفر از داوران تصویب و تأیید | ||
گردد. | گردد. | ||
+ | |||
ماده ۷ - هیأت داوری رأی خود را با ذکر دلائل کتباً ابلاغ خواهد کرد. | ماده ۷ - هیأت داوری رأی خود را با ذکر دلائل کتباً ابلاغ خواهد کرد. | ||
+ | |||
رأی هیأت در صورتی که حداقل توسط دو نفر از داوران امضا شده باشد نظر کلی هیأت | رأی هیأت در صورتی که حداقل توسط دو نفر از داوران امضا شده باشد نظر کلی هیأت | ||
محسوب و تلقی خواهد شد. | محسوب و تلقی خواهد شد. | ||
+ | |||
رأی هیأت پس از امضاء برای طرفین ارسال خواهد شد. | رأی هیأت پس از امضاء برای طرفین ارسال خواهد شد. | ||
+ | |||
رأی هیأت قطعی و لازمالاجرا خواهد بود طرفین دعوی با امضاء این قرارداد متفقاً | رأی هیأت قطعی و لازمالاجرا خواهد بود طرفین دعوی با امضاء این قرارداد متفقاً | ||
خود را متعهد به تبعیت از رأی هیأت مینمایند. | خود را متعهد به تبعیت از رأی هیأت مینمایند. | ||
− | ماده ۸ - ۱ - طرفین دعوی باید حقالزحمه داوران و هر شخص دیگری را که ممکن است | + | |
+ | ماده ۸ - | ||
+ | |||
+ | '''۱ -''' طرفین دعوی باید حقالزحمه داوران و هر شخص دیگری را که ممکن است | ||
جهت انجام جریانات داوری مورد نیاز باشد تعیین کنند. | جهت انجام جریانات داوری مورد نیاز باشد تعیین کنند. | ||
− | ۲ - چنانچه پیش از تشکیل جلسه هیأت طرفین نسبت به میزان حقالزحمه توافق ننمایند | + | |
+ | '''۲ -''' چنانچه پیش از تشکیل جلسه هیأت طرفین نسبت به میزان حقالزحمه توافق ننمایند | ||
هیأت داوری رأساً حقالزحمه مناسبی تعیین خواهد نمود. | هیأت داوری رأساً حقالزحمه مناسبی تعیین خواهد نمود. | ||
+ | |||
هر یک از طرفین دعوی هزینه جریان داوری را تا آنجا که مربوط به خود او است تقبل | هر یک از طرفین دعوی هزینه جریان داوری را تا آنجا که مربوط به خود او است تقبل | ||
خواهد کرد هزینه هیأت داوری به وسیله طرفی که رأی علیه ویصادر شدهاست پرداخت | خواهد کرد هزینه هیأت داوری به وسیله طرفی که رأی علیه ویصادر شدهاست پرداخت | ||
خواهد شد در صورتی که رأی صادره شامل کلیه مدعابه نباشد هزینه هیأت به نسبت توسط | خواهد شد در صورتی که رأی صادره شامل کلیه مدعابه نباشد هزینه هیأت به نسبت توسط | ||
دو طرف دعوی تقبل خواهد شد. | دو طرف دعوی تقبل خواهد شد. | ||
+ | |||
۳ - هیأت داوری در مورد کلیه مسائل مربوط به این گونه هزینهها تصمیم نهایی اتخاذ | ۳ - هیأت داوری در مورد کلیه مسائل مربوط به این گونه هزینهها تصمیم نهایی اتخاذ | ||
خواهد کرد. | خواهد کرد. | ||
+ | |||
۴ - طرفین دعوی مشترکاً و به طور جداگانه مسئول پرداخت حقالزحمه اشخاصی هستند که | ۴ - طرفین دعوی مشترکاً و به طور جداگانه مسئول پرداخت حقالزحمه اشخاصی هستند که | ||
در بند ۱ بالا ذکر شدهاست. | در بند ۱ بالا ذکر شدهاست. | ||
+ | |||
ماده ۹ - هر نوع ابلاغ یا درخواستی که توسط هر یک از طرفین و یا هیأت داوری در | ماده ۹ - هر نوع ابلاغ یا درخواستی که توسط هر یک از طرفین و یا هیأت داوری در | ||
مورد جریان داوری تنظیم و تسلیم میگردد باید کتبی باشد و اینگونه ابلاغ یا | مورد جریان داوری تنظیم و تسلیم میگردد باید کتبی باشد و اینگونه ابلاغ یا | ||
درخواست به محض این که به نشانیهای زیر مربوط به طرفین دعوی ارسال گردد صحیحاً | درخواست به محض این که به نشانیهای زیر مربوط به طرفین دعوی ارسال گردد صحیحاً | ||
دریافت شده تلقی خواهد شد. | دریافت شده تلقی خواهد شد. | ||
+ | |||
برای کردیت آنشتالت | برای کردیت آنشتالت | ||
+ | |||
نشانی پستی | نشانی پستی | ||
+ | |||
کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷ | کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷ | ||
+ | |||
۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان) | ۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان) | ||
+ | |||
نشانی تلگرافی | نشانی تلگرافی | ||
+ | |||
کردیت آنشتالت فرانکفورت(ماین) | کردیت آنشتالت فرانکفورت(ماین) | ||
+ | |||
برای وامگیرنده | برای وامگیرنده | ||
+ | |||
نشانی پستی | نشانی پستی | ||
+ | |||
سازمان برنامه | سازمان برنامه | ||
+ | |||
تهران - ایران | تهران - ایران | ||
+ | |||
نشانی تلگرافی | نشانی تلگرافی | ||
+ | |||
برنامه - تهران | برنامه - تهران | ||
+ | |||
این قرارداد در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ و در شهر فرانکفورت ماین در چهار نسخه که دو | این قرارداد در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ و در شهر فرانکفورت ماین در چهار نسخه که دو | ||
نسخه اصلی آن به زبان آلمانی و دو نسخه دیگر به زبانانگلیسی تنظیم شدهاست به | نسخه اصلی آن به زبان آلمانی و دو نسخه دیگر به زبانانگلیسی تنظیم شدهاست به | ||
امضاء رسیدهاست. | امضاء رسیدهاست. | ||
+ | |||
دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآفباو | دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآفباو | ||
+ | |||
امضاء صفی اصفیاء امضاء دکتر ریگ | امضاء صفی اصفیاء امضاء دکتر ریگ | ||
+ | |||
امضاء باخم | امضاء باخم | ||
+ | |||
قرارداد وام مشتمل بر ده ماده و قرارداد داوری مشتمل بر نه ماده به شرح بالا | قرارداد وام مشتمل بر ده ماده و قرارداد داوری مشتمل بر نه ماده به شرح بالا | ||
ضمیمه قانون تحصیل مبلغ هفتاد و سه میلیون دویچ مارک وام از دولتجمهوری آلمان | ضمیمه قانون تحصیل مبلغ هفتاد و سه میلیون دویچ مارک وام از دولتجمهوری آلمان | ||
غربی میباشد. | غربی میباشد. | ||
− | رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی | + | |
+ | رییس مجلس شورای ملی - '''مهندس عبدالله ریاضی''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[رده:مجلس شورای ملی قوانین دوره قانونگذاری بیست و یکم - ۱۴ مهر ۱۳۴۲ تا ۱۳ مهر ۱۳۴۶]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ آوریل ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۴۹
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری بیست و یکم | تصمیمهای مجلس | قوانین رفاه اجتماعی مصوب مجلس شورای ملی |
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری بیست و یکم |
قانون تحصیل مبلغ ۷۳ میلیون دویچ مارک وام از دولت جمهوری آلمان غربی - مصوب ۸ آذر ۱۳۴۳ مجلس شورای ملی و ۲ آذر ۱۳۴۳ مجلس سنا – این قانون در تاریخ ۲۶ آذر ۱۳۴۳ به توشیح محمدرضا شاه پهلوی رسید.
ماده واحده - به دولت اجازه داده میشود به منظور تأمین هزینه طرح عمرانی و آبیاری از سد سفید رود و تأمین برق منطقه گیلان قرارداد مربوط بهتحصیل هفتاد و سه میلیون دویچ مارک از مؤسسه کردیت آنشتالت فورویدر آف باو Kreditanstalt fuer Wiederaufbau دولت جمهوری آلمانو همچنین قراردادی داوری مربوطه را که متن فارسی و آلمانی و انگلیسی آن پیوست است امضاء و مبادله نموده و به موقع اجرا بگذارد.
قانون بالا مشتمل بر یک ماده پس از اظهار ملاحظات مجلس سنا در تاریخ روز دوشنبه دوم آذر ماه ۱۳۴۳ در جلسه روز یکشنبه هشتم آذر ماه یک هزارو سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی
قرارداد وام منعقده بین دولت شاهنشاهی ایران (که منبعد وامگیرنده نامیده میشود) و کردیت آنشتالت فورویدرآوف باو فرانکفورت ماین (که از این پسکردیت آنشتالت خوانده میشود)
ماده یک - مبلغ و موارد مصرف وام و حمل و نقل.
۱ - به موجب مندرجات این قرارداد کردیت آنشتالت متعهد میگردد وامی که جمع مبلغ آن از ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان (هفتاد و سه میلیون مارک)تجاوز نکند در اختیار وامگیرنده بگذارد.
۲ - وجوه دریافتی از بابت وام باید منحصراً صرف پرداخت هزینههای ارزی تعهدات زیر گردد که در چهارچوب طرح سفیدرود (که از این پس طرحخوانده خواهد شد) قرار دارد.
الف - تا میزان ۳۹ میلیون مارک آلمان از بابت:
سد تاریک.
تونل فومن.
تونل اصلی فومن و شبکه آبیاری فومن.
ب - تا میزان ۱۹ میلیون مارک آلمان از بابت سد سنگر.
کانال اصلی دست چپی سنگر با شبکه آبیاری رشت.
کانال اصلی دست راستی سنگر با شبکه آبیاری لاهیجان.
ج - تا میزان ۱۵ میلیون مارک آلمان از بابت ایجاد شبکه برق در جلگه گیلان.
در صورتی که ثابت شود که مبلغ کمتری از میزان مشخص شده در هر یک از اقلام (الف) تا (ج) به مصرف رسیده باشد تتمه را میتوان پس از موافقتکردیت آنشتالت جهت تأمین هزینههای اضافی مربوط به اقلام دیگر مصرف نمود.
کالاها و خدماتی که از محل این وام تأمین میگردد. باید از طریق مبادلهنامهها بین وامگیرنده و با موافقت کردیت آنشتالت و طی صورت اقلام کالاها وخدمات مشخص گردد.
۳ - اعتبارات کامل مربوط به این طرح باید تأمین گردد. هزینههایی که مشمول این وام نمیگردد باید به وسیله وامگیرنده تأمین شود: پس از تسلیمدرخواست باید اسناد لازم دال بر موجود بودن اعتبارات کافی به کردیت آنشتالت ارائه گردد. تخصیص چنین اعتباری در بودجه وامگیرنده یا بودجهمؤسسه دولتی که از طرف وامگیرنده در این مورد مجاز باشد دلیل کافی تلقی خواهد شد.
۴ - وجوه دریافتی از محل وام نباید به مصارف زیر برسد:
الف - پرداخت عوارض کالاهای وارداتی و مالیات و سایر عوارض عمومی.
ب - پرداخت بابت کالا و خدماتی که توسط کشورهای بلوک شوروی و چین کمونیست یا یوگسلاوی تحویل گردد و یا کالاهایی که از منابع کشورهایاین بلوک تهیه میگردد.
۵ - وامگیرنده تقبل مینماید در مورد حمل و نقل دریایی و هوایی افراد و کالاهای مربوط به این قرارداد آزادی عمل را تأمین نموده و از اتخاذ هر گونهتصمیم که سبب عدم مشارکت مؤسسات حمل و نقل آلمانی در این مورد گردد خودداری نماید.
ماده دوم - پرداخت
۱ - وام فوقالذکر بنا به درخواست وامگیرنده و بر اساس پیشرفت طرح پرداخت میگردد. نحوه پرداخت وام به ویژه اسنادی که مجوز مصرف وجوه وامبرای مقاصد مندرج در قرارداد میگردد باید ضمن تبادلنامهها مورد توافق وامگیرنده و کردیت آنشتالت قرار گیرد.
۲ - در صورتی که از تمام یا قسمتی از وام تا تاریخ سیام سپتامبر ۱۹۶۸ استفاده نشده باشد کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود از هر گونه پرداخت و یاپرداخت وجوه دیگر خودداری نماید.
۳ - وامگیرنده اختیار دارد که در هر موقع از استفاده از وجوه وام پرداخت نشده انصراف حاصل نماید.
ماده سوم - کارمزد تعهدی - بهره و باز پرداخت
۱ - وامگیرنده تعهد مینماید که کار مزد تعهدی معادل (۴).(۱) یک درصد در سال (یک چهارم یک درصد در سال) بابت مانده استفاده نشده وامپرداخت نماید. این کارمزد از تاریخ این قرارداد تا تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور میشود احتساب خواهد شد.
۲ - وامگیرنده بهرهای معادل (۴).(۱)۳ درصد در سال (سه و یک چهارم درصد در سال) بابت مانده مسترد نشده وام پرداخت خواهد کرد.
بهره از تاریخهایی که پرداختها به حساب بدهکار وامگیرنده منظور میشود تا تاریخهایی که کلیه باز پرداختها به حساب بستانکار کردیت آنشتالت واریزمیگردد (بند ۱۱ مندرج در زیر) محاسبه خواهد شد.
۳ - کارمزد تعهدی و بهره هر شش ماه یک بار در تاریخ سیام آوریل و سی و یکم اکتبر هر سال نسبت به شش ماه گذشته قابل پرداخت است و تاریخشروع پرداختها سیام آوریل ۱۹۶۴ خواهد بود.
۴ - وام دریافتی باید به شرح زیر باز پرداخت گردد.
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۶۹ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۰ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۱ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۲ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۳ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۴ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۵ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۶ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سی و یکم اکتبر ۱۹۷۷ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
- - در تاریخ سیام آوریل ۱۹۷۸ ۳۶۵۰۰۰۰ مارک آلمان
جمع ۷۳۰۰۰۰۰۰ مارک آلمان
۵ - کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که در مورد دیر کرد باز پرداخت هر یک از اقساط وام نرخ بهره را برای همان قسط به میزان ۲ درصد در سال (دودرصد در سال) یعنی از (۴).(۱)۳ به (۴).(۱)۵ درصد در سال (پنج و یک چهارم درصد در سال) افزایش دهد.
ضمناً برای جبران زیان ناشی از دیر کرد پرداخت بهره در موعد مقرر کردیت آنشتالت مجاز است که هزینه اضافی مطالبه نماید. میزان پرداخت زیان دیرکرد نباید از دو درصد نرخ تنزیل بانک بوندسبانک آلمان هنگام سر رسید پرداخت نماید و زیان دیر کرد مزبور از تاریخ سررسید بهره تا تاریخ وصول آنمحاسبه خواهد شد.
۶ - کارمزد تعهدی و بهره و هزینههای اضافی از بابت دیر کرد (در صورتی که مورد پیدا کند) بر حسب ۳۶۰ روز در سال که شامل ۱۲ ماه (۳۰) روزهمیباشد احتساب خواهد شد.
۷ - وامگیرنده مجاز است یک یا چند قسط وام را پیش از سررسید با ابلاغ قبلی ۳۰ روزه واریز نماید.
۸ - بودن این که به مفاد بند ۱۰ ذیل لطمهای وارد آید بازپرداختهایی که قبل از سر رسید واریز میگردد به حساب آخرین اقساط جدول باز پرداختمنظور و از آن کسر میگردد.
۹ - آن مبلغ از وام که طبق بند (۳) ماده ۲ بالا مورد استفاده وامگیرنده واقع نشود به نسبت از کلیه اقساط وام کسر میگردد.
۱۰ - کلیه پرداختهایی که صورت میگیرد باید در مرحله اول برای واریز کارمزد تعهدی و بعداً زیان دیر کرد موضوع بند (۵) بالا و سپس بابت دیر کردبهره و بالاخره بابت دیر کرد اقساط وام منظور گردد:
۱۱ - کلیه پرداختها باید منحصراً به مارک آلمانی صورت گیرد و وجوه پرداختی باید به حساب شماره ۱۰٫۱۵۵۵ کردیت آنشتالت نزد بانک بوندسبانکآلمان در فرانکفورت ماین منظور گردد.
ماده چهارم - تعلیق پرداخت وام و فسخ آن
۱ - در موارد زیر کردیت آنشتالت مجاز خواهد بود که از پرداخت هر گونه وجوه خودداری و یا درخواست بازپرداخت فوری کلیه وام پرداختی و بهرهمربوطه و همچنینی هر نوع پرداخت دیگری مربوط به این وام را بنماید.
الف - کارمزد تعهدی و یا بهره و یا اقساط اصل وام در سررسید مقرر تماماً و یا مقداری از آن پرداخت نشده باشد.
ب - وجوه وام به مصارفی غیر از آنچه تعیین و موافقت شدهاست برسد.
ج - تعهدات دیگر این قرارداد رعایت نشده و یا تعهدات مذکور به طور مطلوب انجام نشده باشد.
د - هر گونه اوضاع و احوال غیر عادی که مانع از انجام تعهدات وامگیرنده طبق این قرارداد شود و یا امکانات او را در اجرای تعهدات خود شدیداً مختلسازد.
ه - وامگیرنده در اثر اجرای قراردادهای وام و یا ضمانتهای دیگر موفق به پرداختهای خود به کردیت آنشتالت در سررسید مقرر نشود.
۲ - در هر یک از موارد مندرج در قسمتهای (الف) و (ه) بالا کردیت آنشتالت مجاز نخواهد بود درخواست فوری بازپرداخت وام را بنماید مگر این کهوامگیرنده در مدت ۳۰ روز پس از دریافت اخطاریه در انجام پرداخت تعهدات سررسیده خود موفق نشود.
ماده پنجم - سفتهها
۱ - وامگیرنده به منظور تأمین وام باید پیش از انجام اولین پرداخت ۲۰ برگ سفته به حواله کرد کردیت آنشتالت طبق نمونهای که مؤسسه مزبور ارائهمیدهد به کردیت آنشتالت تسلیم نماید مبلغ هر یک از سفتهها باید معادل یک قسط از اصل وام مزبور بوده و تاریخ سررسید آن باید به ترتیبی باشد کهدر بند ۴ ماده ۳ بالا مقرر شدهاست.
۲ - سفتهها باید به حساب کردیت آنشتالت قابل پرداخت باشد در صورتی که طبق قوانین جاری کشور وامگیرنده تمبر نمودن سفتهها لازم باشدوامگیرنده باید نسبت به تمبر نمودن سفتهها اقدام نماید.
۳ - هر یک از سفتهها که هنوز در اجرای قرارداد وام مورد مطالبه واقع نشده باشد به صورت امانت وامگیرنده نزد کردیت آنشتالت نگهداری خواهد شد.
۴ - با وصول هر یک از اقساط اصل وام کردیت آنشتالت سفته مربوطه را به وامگیرنده مسترد خواهد نمود.
ماده ششم - ماده عدم تبعیض
۱ - کردیت آنشتالت و وامگیرنده متقابلاً موافقت مینمایند که هیچگونه تضمینی برای این وام داده نشود مگر و یا تا موقعی که وامگیرنده تضمینی برایهر گونه دین طویلالمدت خارجی دیگری قائل گردد در این صورت وامگیرنده باید تضمینی که دارای همان ارزش باشد به کردیت آنشتالت بدهد.
۲ - منظور از اصطلاح (تضمین) که در بند یک بالا به کار رفته هرگونه حقی است که به موجب آن طلبکار دیگری مجاز خواهد بود که نسبت به استفادهاز اموال و یا درآمد وامگیرنده بانک مرکزی و یا هر یک از مؤسسات تابعه وامگیرنده حق تقدم داشته باشد.
۳ - منظور از اصطلاح دیون خارجی طویلالمدت به قسمی که در بند (۱) بالا به کار رفته شامل هر گونه دیونی است که به هر گونه ارز خارجی غیر ازپول رایج کشور وامگیرنده قابل پرداخت بوده و سر رسید باز پرداخت آن زودتر از یک سال از تاریخ دریافت آن نباشد.
ماده هفتم - مالیات و حقوق و عوارض
۱ - کلیه وجوهی که توسط وامگیرنده به موجب این قرارداد باز پرداخت میگردد نباید مشمول هیچ گونه کسور بابت مالیات و حقوق و یا عوارضدیگری بشود:
۲ - کلیه حقوق و عوارض و هزینههایی که به انعقاد و اجرای این قرارداد تعلق میگیرد به عهده وامگیرندهاست.
ماده هشتم - اختیارات مربوط به تحصیل وام و نمایندگی
۱ - وامگیرنده قبل از دریافت وام باید اسناد و مدارکی که مورد قبول کردیت آنشتالت برای اثبات موارد زیر ارائه دهد.
الف - مدرکی دال بر این که وامگیرنده کلیه شرائطی را که طبق قوانین اساسی و جاری مملکتی برای قبول تعهدات قانونی و معتبر این قرارداد مقرر شدهاست رعایت نمودهاست.
ب - مدرکی حاکی از این که نمایندگان وامگیرنده که این قرارداد و سفتهها و قرارداد مربوط به داوری مندرج در بند ۴ ماده دهم ذیل را امضاء مینماینددارای اختیارات لازم میباشند.
۲ - وامگیرنده در موقع مناسب نمونه امضاء اشخاصی را که از طرف وامگیرنده در اجرای این قرارداد مجاز خواهند بود در اختیار کردیت آنشتالت قرارخواهد داد.
ماده نهم - اجرای طرح
۱ - وامگیرنده موافقت مینماید که طرحی را که از محل این وام تأمین اعتبار میشود طبق اصول مهندسی و مالی صحیح و با کمک و مساعدتمؤسسات واجد شرائط ساختمانی و مشاورتی اجراء نماید.
احتیاجات مخصوص کشاورزی و هیدرولوژی که در اجرای طرح مورد توجه خاص میباشد طی نامه جداگانهای توسط کردیت آنشتالت تعیین خواهدشد.
وامگیرنده هر سال یک بار گزارشی پیرامون پیشرفت کار طرح به کردیت آنشتالت تسلیم خواهد نمود.
۲ - وامگیرنده دفاتر و سوابقی که حاوی هزینه کالاها و خدمات لازم برای اجرای طرح میباشد و در آن کالاها و خدماتی که از محل وام تأمین میگرددمعلوم و مشخص شدهاست نگهداری مینماید و یا وسائل نگهداری آنها را فراهم خواهد نمود. وامگیرنده باید وسائلی فراهم نماید تا نمایندگان کردیتآنشتالت این گونه دفاتر و سوابق را بازرسی کنند و هر گونه اطلاعات مربوط به طرح را که کردیت آنشتالت به طور معقول درخواست نماید در اختیار آنبگذارد.
۳ - وامگیرنده تا موقعی که تمام دیون خود را طبق این قرارداد به کردیت آنشتالت واریز نکردهاست به نمایندگان کردیت آنشتالت اجازه خواهد داد که درهر موقع طرح و کلیه تأسیسات مربوط به آن را بازدید نمایند.
۴ - چنانچه وامگیرنده تشخیص دهد عوامل و مشکلاتی در بین است و یا پیش خواهد آمد که مانع از انجام مقاصد وام و یا پرداختهای به موقع وصحیح آن خواهد بود فوراً کردیت آنشتالت را مطلع خواهد نمود.
ماده دهم - متفرقه
۱ - هیچگونه تأخیر و یا عدم اجراء هر یک از حقوقی که کردیت آنشتالت میتواند طبق این قرارداد از آن استفاده کند نباید به منزله انصراف از حق یاقبول اشتباه تلقی گردد. استفاده از قسمتی از این حقوق نباید مانع از استفاده بعدی از تمامی این حقوق که جزئاً یا کلاً مورد استفاده قرار نگرفته استبشود. چنانچه یک یا چند ماده از این قرارداد اعتبار خود را از دست بدهد سایر مواد این قرارداد به اعتبار خود باقی خواهد بود.
۲ - هر گونه ابلاغ یا درخواستی که بین طرفین قرارداد مبادله میگردد باید کتبی باشد و این گونه ابلاغ و یا درخواست به محض این که به نشانیهای زیرمربوط به طرفین قرارداد ارسال گردد قطعی و دریافت شده تلقی خواهد شد.
برای کردیت آنشتالت
نشانی پستی
کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷
۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان)
نشانی تلگرافی
کردیت آنشتالت فرانکفورت - ماین
برای وامگیرنده
سازمان برنامه
نشانی پستی
تهران - ایران
نشانی تلگرافی
برنامه - تهران
۲ - این قرارداد و کلیه حقوق و تعهدات ناشی از آن تابع قوانین دولت آلمان خواهد بود و محل انعقاد آن شهر فرانکفورت - ماین میباشد در صورتبروز هر گونه تردید و ابهام نسبت به تفسیر صحیح این قرارداد متن آلمانی آن معتبر خواهد بود.
۴ - هر گونه اختلافی که در مورد این قرارداد پیدا شود و از راه مسالمتآمیز حل نگردد باید طبق قرارداد داوری که جزء لاینفک و منضم به این قرارداداست به داوری ارجاع گردد.
۵ - این قرارداد قانوناً معتبر نخواهد بود مگر این که مجوز لازم تحت قوانین ایران نسبت به آن تحصیل شده باشد. این قرارداد در چهار نسخه و بدو زبانآلمانی و انگلیسی هر یک در دو نسخه در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ در شهر فرانکفورت - ماین امضاء شدهاست.
دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآوفباو
امضاء - صفی اصفیاء
امضاء - دکتر ریک
امضاء - باخم
قرارداد داوری عطف به مندرجات بند (۴) از ماده دهم قرارداد وام منعقده بین:
دولت شاهنشاهی ایران (که از این پس وامگیرنده خوانده میشود) و (کردیت آنشتالت فورویدرآوفباو - فرانکفورت - ماین)(که از این پس کردیتآنشتالت نامیده میشود) (به تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳)
وامگیرنده و کردیت آنشتالت بدین وسیله در موارد زیر موافقت مینمایند:
ماده ۱ - اتخاذ تصمیم نهایی و قطعی نسبت به اختلافات ناشی از قرارداد وام که نتواند از راه دوستانه و مسالمتآمیز بین طرفین قرارداد حل و فصلشود به داوری ارجاع خواهد شد.
ماده ۲ - طرفین دعوی در این داوری وامگیرنده و کردیت آنشتالت خواهد بود.
ماده ۳ -
۱ - در صورتی که طرفین قرارداد در مورد داور واحد موافقت ننمایند هیأت داوری از سه نفر به شرح زیر تشکیل خواهد شد:
یک نفر داور به وسیله وامگیرنده و دیگری توسط کردیت آنشتالت و داور سوم (که منبعد سر داور نامیده میشود) با موافقت طرفین تعیین خواهد شددر صورتی که طرفین ظرف ۶۰ روز پس از رسیدن درخواست داوری به مدعی علیه با یکدیگر توافق ننمایند داور سوم بنا به تقاضای هر یک از طرفینبه وسیله رییس اتاق بازرگانی بینالمللی و یا در صورت عدم موفقیت وی توسط رییس کمیته ملی سویس در اتاق بازرگانی بینالمللی انتخاب خواهدشد هرگاه هر یک از طرفین دعوی موفق به تعیین داور اختصاصی خود نشود داور مربوطه به وسیله سر داور انتخاب خواهد شد.
۲ - در صورتی که هر یک از داوران که طبق مندرجات و شرائط بالا تعیین شده باشد از مقام خود کنارهگیری کند و یا نتواند به عنوان داور انجام وظیفهنماید جانشین وی به همان ترتیبی که در مورد داور اولیه ذکر شده انتخاب خواهد شد جانشین مزبور دارای تمامی اختیارات و وظائف داور اولیه خواهدبود.
ماده ۴ -
۱ - ارجاع امر به داوری باید طی درخواست کتبی به وسیله یکی از طرفین به طرف دیگر ابلاغ شود. این درخواست باید حاوی نوع و کیفیتادعا و خسارات و یا غرامتی که مورد درخواست است و همچنین نام داوری که توسط مدعی تعیین شدهاست باشد.
۲ - مدعی علیه موظف است ظرف ۳۰ روز پس از دریافت چنین درخواستی نام داوری را که انتخاب کردهاست به مدعی ابلاغ نماید.
ماده ۵ - هیأت داوری باید در تاریخی که به وسیله سر داور تعیین میگردد تشکیل شود. در صورتی که طرفین در مورد محل تشکیل هیأت توافق نداشتهباشند سر داور رأساً محل تشکیل جلسات هیأت را تعیین خواهد نمود.
ماده ۶ - هیأت داوری به کلیه مسائلی که در حدود صلاحیت آن است رسیدگی خواهد نمود و روش کار خود را طبق اصول و موازین معمول و متداولتعیین خواهد کرد.
به طرفین دعوی فرصت داده خواهد شد که در جلساتی که رسماً تشکیل میشود مطالب خود را شفاهاً توضیح دهند هیأت داوری مجاز است که بودنتوجه به عدم حضور هر یک از طرفین در مورد دعوی تصمیم بگیرد.
کلیه تصمیمات هیأت داوری باید حداقل به اکثریت دو نفر از داوران تصویب و تأیید گردد.
ماده ۷ - هیأت داوری رأی خود را با ذکر دلائل کتباً ابلاغ خواهد کرد.
رأی هیأت در صورتی که حداقل توسط دو نفر از داوران امضا شده باشد نظر کلی هیأت محسوب و تلقی خواهد شد.
رأی هیأت پس از امضاء برای طرفین ارسال خواهد شد.
رأی هیأت قطعی و لازمالاجرا خواهد بود طرفین دعوی با امضاء این قرارداد متفقاً خود را متعهد به تبعیت از رأی هیأت مینمایند.
ماده ۸ -
۱ - طرفین دعوی باید حقالزحمه داوران و هر شخص دیگری را که ممکن است جهت انجام جریانات داوری مورد نیاز باشد تعیین کنند.
۲ - چنانچه پیش از تشکیل جلسه هیأت طرفین نسبت به میزان حقالزحمه توافق ننمایند هیأت داوری رأساً حقالزحمه مناسبی تعیین خواهد نمود.
هر یک از طرفین دعوی هزینه جریان داوری را تا آنجا که مربوط به خود او است تقبل خواهد کرد هزینه هیأت داوری به وسیله طرفی که رأی علیه ویصادر شدهاست پرداخت خواهد شد در صورتی که رأی صادره شامل کلیه مدعابه نباشد هزینه هیأت به نسبت توسط دو طرف دعوی تقبل خواهد شد.
۳ - هیأت داوری در مورد کلیه مسائل مربوط به این گونه هزینهها تصمیم نهایی اتخاذ خواهد کرد.
۴ - طرفین دعوی مشترکاً و به طور جداگانه مسئول پرداخت حقالزحمه اشخاصی هستند که در بند ۱ بالا ذکر شدهاست.
ماده ۹ - هر نوع ابلاغ یا درخواستی که توسط هر یک از طرفین و یا هیأت داوری در مورد جریان داوری تنظیم و تسلیم میگردد باید کتبی باشد و اینگونه ابلاغ یا درخواست به محض این که به نشانیهای زیر مربوط به طرفین دعوی ارسال گردد صحیحاً دریافت شده تلقی خواهد شد.
برای کردیت آنشتالت
نشانی پستی
کردیت آنشتالت فورویدر آوفباو لیندن اشتراسه شماره ۲۷
۶ فرانکفورت - ماین (جمهوری فدرال آلمان)
نشانی تلگرافی
کردیت آنشتالت فرانکفورت(ماین)
برای وامگیرنده
نشانی پستی
سازمان برنامه
تهران - ایران
نشانی تلگرافی
برنامه - تهران
این قرارداد در تاریخ ۱۸ دسامبر ۱۹۶۳ و در شهر فرانکفورت ماین در چهار نسخه که دو نسخه اصلی آن به زبان آلمانی و دو نسخه دیگر به زبانانگلیسی تنظیم شدهاست به امضاء رسیدهاست.
دولت شاهنشاهی ایران کردیت آنشتالت فورویدرآفباو
امضاء صفی اصفیاء امضاء دکتر ریگ
امضاء باخم
قرارداد وام مشتمل بر ده ماده و قرارداد داوری مشتمل بر نه ماده به شرح بالا ضمیمه قانون تحصیل مبلغ هفتاد و سه میلیون دویچ مارک وام از دولتجمهوری آلمان غربی میباشد.
رییس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی