قانون اجازه مبادله قرارداد حمایت تصدیقنامههای اختراع و علایم صنعتی و تجاری و غیره منعقده بین دولتین ایران و آلمان
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری هفتم | تصمیمهای مجلس | قوانین بنیان ایران نوین مصوب مجلس شورای ملی |
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری هفتم |
قانون اجازه مبادله قرارداد حمایت تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی و تجارتی و غیره منعقده بین دولتین ایران وآلمان - مصوب ۱۳ آبان ماه ۱۳۰۹
ماده واحده - مجلس شورای ملی قرارداد حمایت تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی و یا تجارتی و اسامی تجارتی و طرحها و حقوق مالکیتصنعتی و ادبی مشتمل بر دو ماده را که در تاریخ ۲۴ فوریه ۱۹۳۰ (۵ اسفند ماه ۱۳۰۸ شمسی) بین دولتین ایران و آلمان امضاء شدهاست تصویب واجازه مبادله نسخ صحه شده آن را به دولت میدهد. این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن قرارداد ضمیمهاست در جلسه سیزدهم آبان ماه یک هزار و سیصد و نه شمسی به تصویب مجلس شورای ملیرسید.
رییس مجلس شورای ملی - دادگر
[z]متن قرارداد بین دولت شاهنشاهی ایران و آلمان راجع به حمایت تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی یا تجارتی و اسامی تجارتی و طرحها وحقوق مالکیت صنعتی و ادبی اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران و رییس جمهوری مملکت آلمان برای تشیید روابط اقتصادی مملکتین بر طبق عهدنامه مودت و برای تکمیل قرارداد تجارتی و گمرکی و بحرپیمایی که در ۱۷ فوریه ۱۹۲۹ امضاء شدهتصمیم به انعقاد قراردادی برای حمایت تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی یا تجارتی و اسامی تجارتی و طرحها و حقوق مالکیت صنعتی و ادبینموده و اختیارداران خود را به طریق ذیل معین نمودند. اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران: جناب آقای میرزا محمدعلیخان فرزین وزیر امور خارجه.
رییس جمهوری مملکت آلمان: مسیو فریدریک ورنر گنتشولنبورک وزیر مختار و ایلچی مخصوص آلمان در تهران. مشارالیهما پس از مبادله اختیارنامههای خودشان که در کمال صحت و اعتبار بود در مواد ذیل موافقت حاصل نمودند: ماده اول - اتباع و شرکتهای هر یک از طرفین متعاهدین در خاک طرف متعاهد دیگر از همان حقوقی بهرهمند خواهند بود که اتباع و شرکتهای مملکتمتوقففیها راجع به تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی یا تجارتی و اسامی تجارتی و طرحها و حقوق مالکیت صنعتی و ادبی با اجرای مراسممقرره در قوانین جاریه مملکت متوقففیها استفاده مینمایند.
طرفین متعاهدین برای حفظ حقوق مذکوره فوق تعهد مینمایند مجازاتهای مقتضیه برای موارد نقض حقوق مزبوره مقرر بدارند. و نیز قید میشود که هر یک از طرفین متعاهدین این مواد را نسبت به تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی یا تجارتی و اسامی تجارتی و طرحها وحقوق مالکیت صنعتی و ادبی اتباع و شرکتهای طرف متعاهد دیگر در صورتی که مراسم مربوطه به آنها بر طبق قوانین جاریه در مملکت متوقففیهاقبل از اجرای این قرارداد هم به عمل آمده باشند اعمال خواهند نمود.
ماده دوم - این قرارداد در دو نسخه اصلی به فرانسه تحریر شده و پس از اینکه به تصویب پارلمان رسید مبادله نسخ مصوبه آن هر چه زودتر در تهران بهعمل خواهد آمد و به محض انجام این عمل به موقع اجرا گذاشته میشود و تا انقضاء مدت قرارداد اقامت که در ۱۷ فوریه ۱۹۲۹ بین طرفین متعاهدینامضاء شده مجری خواهد بود. معهذا بر طبق قوانین اساسی خود طرفین متعاهدین میتوانند قبل از مبادله نسخ مصوبه به وسیله تعاطی مراسله اینقرارداد را برای مدت سه ماه به موقع اجرا گذارند بنا بر مراتب فوق نمایندگان طرفین که دارای اختیارات لازمه بودند این قرارداد را امضاء و به مهر خودممهور کردند. تهران ۲۴ فوریه ۱۹۳۰ امضاء: محمدعلی فرزین امضاء: فریدریک ورنر کنتشولنبورک اجازه مبادله قرارداد حمایت تصدیقنامههای اختراع و علائم صنعتی و تجارتی و غیره منعقده بین دولتین ایران و آلمان به شرح فوق در جلسه ۱۳ آبان ماه ۱۳۰۹ داده شدهاست.
رییس مجلس شورای ملی - دادگر