سخنان اعلیحضرت محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در میهمانی کاخ گلستان به سرفرازی پادشاه و ملکه بلژیک ۲۶ آبان ماه ۱۳۴۳
سخنرانیهای محمدرضا شاه پهلوی آریامهر سال ۱۳۴۳ خورشیدی تازی | درگاه اعلیحضرت محمدرضا شاه پهلوی آریامهر | دیدار رسمی اعلیحضرت بودوئن پادشاه بلژیک و ملکه فابیولا از ایران ۲۶ آبان تا ۳ آذر ماه ۱۳۴۳ |
سخنان اعلیحضرت محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در میهمانی کاخ گلستان به سرفرازی پادشاه و ملکه بلژیک ۲۶ آبان ماه ۱۳۴۳
در میهمانی شامی که از سوی شاهنشاه آریامهر و علیاحضرت شهبانو به سرفرازی پادشاه و ملکه بلژیک در کاخ گلستان برگزار شد، خاندان شاهنشاهی، حسنعلی منصور نخست وزیر، رییس مجلس سنا، رییس مجلس شورای ملی، نخست وزیر، وزیران کابینه، رییس ستاد بزرگ ارتشتاران و پایوران برجسته کشوری با بانوانشان شرکت داشتند. بر سر میز شام اعلیحضرت همایون شاهنشاه سخنان خردمندانهای ایراد کردند و فرمودند:
اعلیحضرتا
مایه کمال خوشوقتی شهبانو و من است که امشب مقدم آن اعلیحضرت و علیاحضرت ملکه فابیولا را در کشور خود و در جمع خوبش خوش آمد بگویم. اعلیحضرتین در کشوری هستند که واقعا ایشان را گرامی میدارد و بدین میهمانان عزیز خود با دیده علاقه و احترام مینگرد. این علاقه از یک سو زاده روابط نزدیک و مودت آمیز گذشته در کشور ما و از سوی دیگر واکنش شخصیت بارز آن اعلیحضرت و علیاحضرت ملکه است.
در قرن گذشته کشور شما همکاری وسیع و ثمربخشی را برای تجدید سازمان اداری و صنعتی ایران به کشور من عرضه داشت و کارشناسان بلژیکی در راه نو کردن تشکیلات گمرکی و مالی و بسیاری از رشتههای دیگر کوششهای مفیدی در ایران به کار بردند، دانشجویان متعدد ایرانی در طول یک قرن اخیر در دانشگاههای بلژیک به تحصیل پرداختند و تجربههای فنی و علمی ایشان برای ما بسیار مفید واقع شد. در خود بلژیک در این یک قرن گذشته فعالیتهای علمی ثمربخش فراوانی در راه فرهنگ و تمدن ایران صورت گرفت که ما نسبت بدانها کمال تقدیر و احترام را داریم دانشمندان متعدد کشور شما در این یک سد ساله در زمینههای مختلف ایران شناسی کارهای پر ارزشی انجام داده و آثار تحقیقی متعدد پدیدآوردهاند در هر چهار دانشگاه بلژیک اکنون زبانهای ایرانی و پارسی تدریس می شودو شاید از این لحاظ بلژیک تنها کشوری باشد که تدریس زبان پارسی را بلااستثنا به همه دانشگاههای خود تعمیم داده است، بهترین نشریه خارجی ایران شناسی اکنون در کشور شما منتشر میشود و موزه سلطنتی هنر و تاریخ بروکسل با قریب یک هزار اثر هنری و تاریخی ایرانی خود یکی از بزرگترین مراکز آثار هنر و فرهنگ ایران در اروپا است.
در کشور ما نیز از این لحاظ تاکنون کارهای بسیاری در مورد آشنایی با فرهنگ و تمدن بسیاری در مورد آشنایی با فرهنگ و تمدن کشور شما صورت گرفته و منجمله خیلی از آثار ادبیات شما به فارسی ما ترجمه شده است شک نیست که در آینده این مبادله ثمربخش علمی و فرهنگی به نفع هر دو کشور توسعه خواهد یافت. چند سال پیش که من خوشوقتی دیدار آن اعلیحضرت را در کشور زیبایشان داشتم، اظهار کردم وظیقه اصلی ما این است که بر میراث فرهنگ کهن خود اصلاحات اجتماعی و اقتصادی را که لازمه زندگی مترقیانه جامعه امروزی است بیفزاییم. خوشوقتم که از آن سال تاکنون در هر دو مملکت ما پیشرفتهای اساسی در این زمینه به دست آمده است و من یقین دارم که مساعی دو کشور ما در آینده نیز در این راهی که راه امروز و راه فردای بشریت است بدون وقفه ادامه خواهد یافت.
اعلیحضرتا
شما از کشوری به سرزمین ما آمدهاید که دو هزار سال پیش ژول سزار آن را « سرزمین دلیران » نام نهاده بود. اجازه دهید به عنوان رییس کشوری که آن نیز به سنن دیرینه جوانمردی و به تاریخ کهن و انسانی خود مفتخر است مقدم شما و علیاحضرت ملکه را به مملکت ایران تبریک بگویم و شادکامی آن اعلیحضرت و علیاحضرت فابیولا و سعادت و رفاه روز افزون ملت نجیب و مترقی بلژیک را آرزو کنم.