جامی (اورنگ پنجم یوسف و زلیخا)/بحمدالله که بر رغم زمانه
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
' | جامی (اورنگ پنجم یوسف و زلیخا) (بحمدالله که بر رغم زمانه) از جامی |
' |
بحمدالله که بر رغم زمانه | به پایان آمد این دلکش فسانه | |
ورقها از پریشانی رهیدند | به دامن پای جمعیت کشیدند | |
چو گل هر دم رواجی تازهشان باد! | ز پیوند بقا شیرازهشان باد! | |
کتابی بین به کلک صدق مرقوم | به نام عاشق و معشوق مرسوم | |
ز نامش طوطی آسایام شکرخا | چو بردم نام یوسف با زلیخا | |
بود هر داستان زو بوستانی | به هر بستان ز گلرویان نشانی | |
هزاران تازه گل در وی شکفته | دوصد نرگس به خواب ناز خفته | |
به هر سو جدول از هر چشمه ساری | پر از آب لطافت جویباری | |
نظر در آبش از دل غم بشوید | غبار از خاطر درهم بشوید | |
ز جانش سر زند سر وفایی | ز جیب آرد برون دست دعایی | |
ز موج بهر الطاف الهی | کند این تشنه لب را قطرهخواهی | |
چو آرد تازه گلها را در آغوش | نگردد باغبان بر وی فراموش | |
سخن را از دعا دادی تمامی | به آمرزش زبان بگشای جامی! |