قانون راجع به عهدنامه مودت و اقامت بین دولت شاهنشاهی ایران و کشور اسپانی
مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری نوزدهم | تصمیمهای مجلس | برنامه عمرانی دوم |
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری نوزدهم |
قانون راجع به عهدنامه مودت و اقامت بین دولت شاهنشاهی ایران و کشور اسپانی - مصوب ۲۹ فروردین ۱۳۳۶ مجلس شورای ملی و ۲۵ اردیبهشت ۱۳۳۶ مجلس سنا
ماده واحده - عهدنامه مودت و اقامت ایران و اسپانی که مشتمل بر یک مقدمه و هشت ماده میباشد و در تاریخ ۲۱ اسفند ماه ۱۳۳۴ مطابق با ۱۲مارس ۱۹۵۶ در مادرید به امضاء رسیده است تصویب میشود.
قانون فوق که مشتمل بر ماده واحده و متن عهدنامه ضمیمه است در جلسه پنجشنبه بیست و نهم فروردین ماه یک هزار و سیصد و سی و شش بهتصویب مجلس شورای ملی رسید.
رئیس مجلس شورای ملی - رضا حکمت
قانون بالا در جلسه ۱۳۳۶٫۲.۲۵ به تصویب مجلس سنا رسیده است.
عهدنامه مودت و اقامت بین ایران و اسپانی
اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران
و
حضرت رئیس دولت اسپانی
به منظور تحکیم و تشیید مبانی دوستی که پیوسته بین ایران و اسپانی وجود داشته و نظر به این که بسط و توسعه روابط دوستانه بین کشورها را وسیلهمؤثری برای تأمین صلح جهانی میدانند تصمیم به عقد عهدنامه مودت و اقامت گرفته و بدین منظور نمایندگان مختار خود را به شرح زیر معین نمودند:
اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران
جناب آقای یدالله عضدی سفیر کبیر - وزیر مختار شاهنشاهی در مادرید.
حضرت رئیس دولت اسپانی
جناب آقای آلبرتو مارتین آرتاخو - وزیر امور خارجه اسپانی
نمایندگان نامبرده پس از مبادله اختیارنامههای خود که در کمال صحت و اعتبار یافتند در موارد زیر توافق حاصل نمودند:
ماده ۱- صلح خللناپذیر و دوستی پایدار بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت اسپانی و اتباع آنها برقرار و هر دو دولت بدین منظور کلیه مساعی خود رامبذول خواهند داشت.
ماده۲- طرفین معظمین متعاهدین موافقت مینمایند که روابط سیاسی و کنسولی خود را طبق اصول و معمول حقوق بینالملل ادامه دهند نسبت بهنمایندگان سیاسی و کنسولی هر یک از طرفین متعاهدین در قلمرو طرف متعاهد دیگر مطابق اصول و معمول عرف حقوق بینالملل رفتار خواهد شد ودر هر حال به شرط معامله متقابله رفتار مزبور نباید نامساعدتر از معاملهای باشد که نسبت به نمایندگان سیاسی و کنسولی دولت کاملهالوداد میشود.
ماده ۳- طرفین معظمین متعاهدین با روح مودت و همکاری صمیمانه انعقاد قراردادهای زیر را در نظر خواهند گرفت:
قرارداد تجارت و دریانوردی - موافقتنامههای کنسولی و فرهنگی و قراردادهای حمایت مالکیت ادبی هنری تجارتی صنعتی و علائم صنعتی وگواهینامههای اختراع.
ماده ۴- اتباع هر یک از طرفین معظمین متعاهدین به شرط معامله متقابله و با رعایت قوانین و مقررات جاریه در کشور و مقررات پلیس آزادی کاملدارند به قلمرو طرف متعاهد دیگر وارد و در آن جا مسافرت و اقامت نموده یا از آن جا خارج شوند. اتباع مذکور فوق در کلیه مسائل مربوط به اقامت از رفتار معموله نسبت به اتباع دولت کاملهالوداد بهرهمند خواهند شد با این شرط که موافق قوانین ومقررات جاریه در کشور عمل نمایند.
ماده ۵- اتباع هر یک از طرفین معظمین متعاهدین در خاک طرف متعاهد دیگر در کلیه امور مربوط به حمایت قانونی و قضایی خود و اموالشان از همانرفتاری که نسبت به اتباع داخل معمول میگردد بهرهمند خواهند شد بنابراین آزادانه و به سهولت به دادگاهها دسترسی داشته و میتوانند مانند اتباعداخله در دادگستری تدافع نمایند.
ماده ۶- طرفین معظمین متعاهدین موافقت مینمایند کلیه اختلافاتی را که ممکن است بین آنها به ظهور برسد و به طور دوستانه در مدت مناسبی ازمجرای معمولی سیاسی حل نگردد به طریق مسالمتآمیز دیگر تصفیه نمایند و این حق را برای خود محفوظ میدارند که در هر مورد به موجب توافقخاصی نحوه عملی را که به نظر آنها مناسبتر میرسد تعیین نمایند.
ماده ۷- این عهدنامه به تصویب مقامات مقننه دو کشور خواهد رسید و اسناد مصوب هر چه زودتر در تهران مبادله خواهد شد.
این عهدنامه بلافاصله پس از مبادله اسناد مصوب به موقع اجرا گذاشته خواهد شد و تا شش ماه بعد از اعلام کتبی یکی از طرفین معظمین متعاهدیندایر به فسخ آن معتبر خواهد بود.
ماده ۸- این عهدنامه در سه نسخه به فارسی - اسپانیولی و فرانسه تنظیم گردید. در صورت بروز اختلافات راجع به تفسیر عهدنامه متن فرانسه معتبرخواهد بود.
بنا به مراتب مذکور در فوق نمایندگان مختار طرفین این عهدنامه را امضاء و به مهر خود ممهور نمودند. مادرید به تاریخ ۲۱ اسفند ماه ۱۳۳۴ مطابق با ۲۱مارس ۱۹۵۶.
از طرف اعلیحضرت همایون شاهنشاهی -- از طرف حضرت رئیس کشور اسپانی
اجازه مبادله عهدنامه مودت و اقامت بین دولت ایران و اسپانی به شرح فوق در جلسه پنجشنبه بیست و نهم فروردین ماه یک هزار و سیصد و سی وشش داده شده است.
رئیس مجلس شورای ملی - رضا حکمت