عطار (غزلیات)/چون نیست کسی مرا به جای تو

از مشروطه
نسخهٔ تاریخ ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۲ توسط PedramBot (گفتگو | مشارکت‌ها) (ورود خودکار مقاله)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخه جدیدتر← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
' عطار (غزلیات) (چون نیست کسی مرا به جای تو)
از عطار
'


چون نیست کسی مرا به جای تو ترک همه گفتم از برای تو نور دل من ز عکس روی توست تاج سر من ز خاک پای تو خوش خوش بربود جان شیرینم شیرینی لعل جانفزای تو برد از سر دلبری دل مستم مخموری چشم دلربای تو خون دل من بریختی یعنی یک بوسه بس است خونبهای تو نی نی که مرا دریع می‌آید آن بوسه تورا به ناسزای تو از جور چو من کسی چه برخیزد عطار ندید کس به جای تو