جامی (اورنگ پنجم یوسف و زلیخا)/بحمدالله که بر رغم زمانه
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| ' | جامی (اورنگ پنجم یوسف و زلیخا) (بحمدالله که بر رغم زمانه) از جامی |
' |
| بحمدالله که بر رغم زمانه | به پایان آمد این دلکش فسانه | |
| ورقها از پریشانی رهیدند | به دامن پای جمعیت کشیدند | |
| چو گل هر دم رواجی تازهشان باد! | ز پیوند بقا شیرازهشان باد! | |
| کتابی بین به کلک صدق مرقوم | به نام عاشق و معشوق مرسوم | |
| ز نامش طوطی آسایام شکرخا | چو بردم نام یوسف با زلیخا | |
| بود هر داستان زو بوستانی | به هر بستان ز گلرویان نشانی | |
| هزاران تازه گل در وی شکفته | دوصد نرگس به خواب ناز خفته | |
| به هر سو جدول از هر چشمه ساری | پر از آب لطافت جویباری | |
| نظر در آبش از دل غم بشوید | غبار از خاطر درهم بشوید | |
| ز جانش سر زند سر وفایی | ز جیب آرد برون دست دعایی | |
| ز موج بهر الطاف الهی | کند این تشنه لب را قطرهخواهی | |
| چو آرد تازه گلها را در آغوش | نگردد باغبان بر وی فراموش | |
| سخن را از دعا دادی تمامی | به آمرزش زبان بگشای جامی! |