تفاوت میان نسخههای «قانون اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند»
Bellavista (گفتگو | مشارکتها) (صفحهای جدید حاوی 'قانون اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند مصوب ۱۳ دی م...' ایجاد کرد) |
|||
خط ۱: | خط ۱: | ||
− | قانون اجازه مبادله | + | '''قانون اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند''' - مصوب ۱۳ دی ماه ۱۳۱۱ شمسی |
− | عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند | + | |
− | مصوب ۱۳ دی ماه ۱۳۱۱ شمسی | ||
ماده واحده - مجلس شورای م | ماده واحده - مجلس شورای م | ||
لی عهدنامه مودت بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری | لی عهدنامه مودت بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری | ||
خط ۷: | خط ۶: | ||
رسیده و مشتمل بر پنج ماده و یک پروتکل اختتامیهاست تصویب و اجازه مبادله نسخ صحه | رسیده و مشتمل بر پنج ماده و یک پروتکل اختتامیهاست تصویب و اجازه مبادله نسخ صحه | ||
شده آن را به دولتمیدهد. | شده آن را به دولتمیدهد. | ||
+ | |||
این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن عهدنامه ضمیمهاست در جلسه سیزدهم دی ماه یک | این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن عهدنامه ضمیمهاست در جلسه سیزدهم دی ماه یک | ||
هزار و سیصد و یازده شمسی به تصویب مجلس شورایملی رسید. | هزار و سیصد و یازده شمسی به تصویب مجلس شورایملی رسید. | ||
خط ۱۵: | خط ۱۵: | ||
انعقاد عهدنامه مودت نموده و برای این مقصود اختیارداران خودرا به قرار ذیل معین | انعقاد عهدنامه مودت نموده و برای این مقصود اختیارداران خودرا به قرار ذیل معین | ||
نمودند: | نمودند: | ||
+ | |||
اعلیحضرت شاهنشاه ایران: | اعلیحضرت شاهنشاه ایران: | ||
جناب مستطاب اجل آقای پاکروان سفیر کبیر و نماینده فوقالعاده ایران در مسکو | جناب مستطاب اجل آقای پاکروان سفیر کبیر و نماینده فوقالعاده ایران در مسکو | ||
+ | |||
رییس جمهوری فنلاند: | رییس جمهوری فنلاند: | ||
آقای رافائل هاکارنن عضو شورای دولتی و شارژدافر موقتی فنلاند در مسکو | آقای رافائل هاکارنن عضو شورای دولتی و شارژدافر موقتی فنلاند در مسکو | ||
مشارالیهما بعد از مبادله اختیارنامههای خود که در کمال صحت و اعتبار بود در | مشارالیهما بعد از مبادله اختیارنامههای خود که در کمال صحت و اعتبار بود در | ||
+ | |||
مواد ذیل موافقت حاصل نمودند: | مواد ذیل موافقت حاصل نمودند: | ||
ماده ۱ - بین مملکت شاهنشاهی ایران و جمهوری فنلاند و همچنین بین اتباع دولتین | ماده ۱ - بین مملکت شاهنشاهی ایران و جمهوری فنلاند و همچنین بین اتباع دولتین | ||
صلح خللناپذیر و دوستی صمیمانه و دائمی برقرار خواهد بود. | صلح خللناپذیر و دوستی صمیمانه و دائمی برقرار خواهد بود. | ||
+ | |||
ماده ۲ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط سیاسی و قنسولی خود را بر طبق | ماده ۲ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط سیاسی و قنسولی خود را بر طبق | ||
اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی ادامه دهند و نیزموافقت دارند که با | اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی ادامه دهند و نیزموافقت دارند که با | ||
خط ۲۹: | خط ۳۳: | ||
رفتار مزبور به شرط معامله متقابله به هیچ وجه نامساعدتر از رفتاری نخواهد بود که | رفتار مزبور به شرط معامله متقابله به هیچ وجه نامساعدتر از رفتاری نخواهد بود که | ||
نسبت به نمایندگانسیاسی و قنسولی دولت کاملهالوداد معمول میگردد. | نسبت به نمایندگانسیاسی و قنسولی دولت کاملهالوداد معمول میگردد. | ||
+ | |||
ماده ۳ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط قنسولی و تجاری و گمرکی و | ماده ۳ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط قنسولی و تجاری و گمرکی و | ||
بحرپیمایی بین مملکتین و نیز شرایط اقامت و توقف اتباع خود را درخاک یکدیگر به | بحرپیمایی بین مملکتین و نیز شرایط اقامت و توقف اتباع خود را درخاک یکدیگر به | ||
موجب قراردادهایی بر طبق اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی و بر روی اساس تساوی | موجب قراردادهایی بر طبق اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی و بر روی اساس تساوی | ||
و معامله متقابله کامل تنظیم نمایند. | و معامله متقابله کامل تنظیم نمایند. | ||
+ | |||
ماده ۴ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند کلیه اختلافاتی را که بین آنها در موضوع | ماده ۴ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند کلیه اختلافاتی را که بین آنها در موضوع | ||
اجراء یا تفسیر مقررات کلیه عهود و قراردادهایی که منعقد شده یا درآتیه منعقد | اجراء یا تفسیر مقررات کلیه عهود و قراردادهایی که منعقد شده یا درآتیه منعقد | ||
خط ۴۰: | خط ۴۶: | ||
مذکوره میباشد یا نهنیز اعمال خواهد گردید. تصمیم محکمه حکمیت برای طرفین | مذکوره میباشد یا نهنیز اعمال خواهد گردید. تصمیم محکمه حکمیت برای طرفین | ||
الزامآور است. | الزامآور است. | ||
+ | |||
برای هر قضیه متنازعفیها محکمه حکمیت به موجب تقاضای یکی از دولتین متعاهدتین و | برای هر قضیه متنازعفیها محکمه حکمیت به موجب تقاضای یکی از دولتین متعاهدتین و | ||
به ترتیب ذیل تشکیل خواهد یافت: هر یک از دولتینمتعاهدتین در ظرف سه ماه از تاریخ | به ترتیب ذیل تشکیل خواهد یافت: هر یک از دولتینمتعاهدتین در ظرف سه ماه از تاریخ | ||
خط ۵۵: | خط ۶۲: | ||
آنها انتخاب نماید به مشارالیه تسلیم گردد. طرفین میتوانند راجع به شخص حکم ثالث | آنها انتخاب نماید به مشارالیه تسلیم گردد. طرفین میتوانند راجع به شخص حکم ثالث | ||
قبلاً برایمدت معینی قراری بین خود بدهند. | قبلاً برایمدت معینی قراری بین خود بدهند. | ||
+ | |||
طرز عملی که حکمین باید اتخاذ نمایند اگر به وسیله قرار مخصوصی بین دولتین معین | طرز عملی که حکمین باید اتخاذ نمایند اگر به وسیله قرار مخصوصی بین دولتین معین | ||
نشده و تا موقع تعیین حکم منعقد نشده باشد بر طبق ماده ۵۷ ومواد ۵۹ الی ۸۵ | نشده و تا موقع تعیین حکم منعقد نشده باشد بر طبق ماده ۵۷ ومواد ۵۹ الی ۸۵ | ||
خط ۶۴: | خط ۷۲: | ||
خواهند نمود. | خواهند نمود. | ||
کلیه تصمیمات محکمه به اکثریت آراء اتخاذ خواهد گردید. | کلیه تصمیمات محکمه به اکثریت آراء اتخاذ خواهد گردید. | ||
+ | |||
ماده ۵ - این عهدنامه بر طبق قوانین اساسی هر یک از طرفین متعاهدتین به تصدیق | ماده ۵ - این عهدنامه بر طبق قوانین اساسی هر یک از طرفین متعاهدتین به تصدیق | ||
رسیده و مبادله اسناد مصدقه آن در اسرع اوقات ممکنه به عملخواهد آمد و از تاریخ | رسیده و مبادله اسناد مصدقه آن در اسرع اوقات ممکنه به عملخواهد آمد و از تاریخ | ||
خط ۶۹: | خط ۷۸: | ||
بناءعلیهذا نمایندگان مختار طرفین این عهدنامه را که در نسختین نوشته شدهاست | بناءعلیهذا نمایندگان مختار طرفین این عهدنامه را که در نسختین نوشته شدهاست | ||
امضاء و به مهر خود ممهور نمودند. | امضاء و به مهر خود ممهور نمودند. | ||
+ | |||
مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱ | مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱ | ||
+ | |||
امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن | امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن | ||
پروتکل اختتامیه | پروتکل اختتامیه | ||
در موقع امضاء عهدنامه مودت که امروز بین مملکت ایران و جمهوری فنلاند منعقد | در موقع امضاء عهدنامه مودت که امروز بین مملکت ایران و جمهوری فنلاند منعقد | ||
گردیده نمایندگان مختار امضاکننده مراتب ذیل را که جزء لایتجزایعهدنامه خواهد بود | گردیده نمایندگان مختار امضاکننده مراتب ذیل را که جزء لایتجزایعهدنامه خواهد بود | ||
+ | |||
اعلام نمودند: | اعلام نمودند: | ||
دولتین متعاهدتین حق تجدید نظر در مقررات ماده ۴ عهدنامه مودت را بعد از انقضاء | دولتین متعاهدتین حق تجدید نظر در مقررات ماده ۴ عهدنامه مودت را بعد از انقضاء | ||
ده سال از تاریخ مبادله اسناد مصدقه عهدنامه مزبور برای خودمحفوظ میدارند. | ده سال از تاریخ مبادله اسناد مصدقه عهدنامه مزبور برای خودمحفوظ میدارند. | ||
+ | |||
مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱ | مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱ | ||
امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن | امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن | ||
اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند به شرح فوق در جلسه | اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند به شرح فوق در جلسه | ||
سیزدهم دی ماه یک هزار و سیصد و یازده داده شدهاست. | سیزدهم دی ماه یک هزار و سیصد و یازده داده شدهاست. | ||
− | رییس مجلس شورای ملی - دادگر | + | |
+ | رییس مجلس شورای ملی - '''دادگر''' | ||
+ | |||
+ | [[رده:مجلس شورای ملی قوانین دوره قانونگذاری هشتم - ۲۴ آذر ۱۳۰۹ تا ۲۵ دی ۱۳۱۱]] |
نسخهٔ ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۲۷
قانون اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند - مصوب ۱۳ دی ماه ۱۳۱۱ شمسی
ماده واحده - مجلس شورای م لی عهدنامه مودت بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فنلاند را که در تاریخ ۲۰ آذر ۱۳۱۰ مطابق با ۱۲دسامبر ۱۹۳۱ در مسکو به امضاء رسیده و مشتمل بر پنج ماده و یک پروتکل اختتامیهاست تصویب و اجازه مبادله نسخ صحه شده آن را به دولتمیدهد.
این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن عهدنامه ضمیمهاست در جلسه سیزدهم دی ماه یک هزار و سیصد و یازده شمسی به تصویب مجلس شورایملی رسید. رییس مجلس شورای ملی - دادگر [z]متن عهدنامه مودت بین دولت شاهنشاهی ایران و جمهوری فنلاند اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران و رییس جمهوری فنلاند نظر به اینکه مایل هستند روابط مودت قدیمی را بین مملکتین تحکیم نمایند تصمیم به انعقاد عهدنامه مودت نموده و برای این مقصود اختیارداران خودرا به قرار ذیل معین نمودند:
اعلیحضرت شاهنشاه ایران: جناب مستطاب اجل آقای پاکروان سفیر کبیر و نماینده فوقالعاده ایران در مسکو
رییس جمهوری فنلاند: آقای رافائل هاکارنن عضو شورای دولتی و شارژدافر موقتی فنلاند در مسکو مشارالیهما بعد از مبادله اختیارنامههای خود که در کمال صحت و اعتبار بود در
مواد ذیل موافقت حاصل نمودند: ماده ۱ - بین مملکت شاهنشاهی ایران و جمهوری فنلاند و همچنین بین اتباع دولتین صلح خللناپذیر و دوستی صمیمانه و دائمی برقرار خواهد بود.
ماده ۲ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط سیاسی و قنسولی خود را بر طبق اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی ادامه دهند و نیزموافقت دارند که با نمایندگان سیاسی و کنسولی هر یک از دولتین متعاهدتین در خاک متعاهد دیگر همان رفتاری به عمل آید که به موجب اصول ومعمول حقوق عمومی بینالمللی مقرر است و رفتار مزبور به شرط معامله متقابله به هیچ وجه نامساعدتر از رفتاری نخواهد بود که نسبت به نمایندگانسیاسی و قنسولی دولت کاملهالوداد معمول میگردد.
ماده ۳ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند که روابط قنسولی و تجاری و گمرکی و بحرپیمایی بین مملکتین و نیز شرایط اقامت و توقف اتباع خود را درخاک یکدیگر به موجب قراردادهایی بر طبق اصول و معمول حقوق عمومی بینالمللی و بر روی اساس تساوی و معامله متقابله کامل تنظیم نمایند.
ماده ۴ - دولتین متعاهدتین موافقت دارند کلیه اختلافاتی را که بین آنها در موضوع اجراء یا تفسیر مقررات کلیه عهود و قراردادهایی که منعقد شده یا درآتیه منعقد گردد و منجمله راجع به همین عهدنامه به ظهور برسد و به طریق دوستانه از مجرای عادی سیاسی در مدت متناسبی تسویه نشود به حکمیترجوع نمایند. این ترتیب در صورت لزوم برای تشخیص این که آیا اختلاف مربوطه به تفسیر یا راجع به اجرای عهود و قراردادهای مذکوره میباشد یا نهنیز اعمال خواهد گردید. تصمیم محکمه حکمیت برای طرفین الزامآور است.
برای هر قضیه متنازعفیها محکمه حکمیت به موجب تقاضای یکی از دولتین متعاهدتین و به ترتیب ذیل تشکیل خواهد یافت: هر یک از دولتینمتعاهدتین در ظرف سه ماه از تاریخ تسلیم تقاضانامه حکم خود را که ممکن است از اتباع مملکت ثالثی هم انتخاب گردد تعیین خواهد نمود. چنانچهدولتین در ظرف مدت سه ماه از تاریخ تسلیم تقاضانامه راجع به مدتی که در ظرف آن حکمین میبایستی حکم خود را صادر کنند موافقت حاصلننمایند و یا دو حکم نتوانند به تسویه اختلاف در ظرف مدتی که برای آنها معین گردیده نائل شوند دولتین یک نفر از اتباع دولت ثالثی را به عنوان حکمثالث انتخاب خواهند نمود. چنانچه دولتین در ظرف مدت دو ماه از تاریخ تقاضای تعیین حکم ثالث راجع به انتخاب او موافقت حاصل ننمایند دولتین مذکورتین مشترکاً یا در صورتی کهدر ظرف مدت دو ماه بعد از آن هم تقاضای مشترکی از طرف آنها به عمل نیاید هر یک از آنها که زودتر اقدام کند از رییس دیوان دائمی داوری بینالمللیلاهه تقاضا خواهد نمود حکم ثالث را از بین اتباع دولت ثالثی انتخاب نماید. با موافقت طرفین ممکن است صورتی از ممالک ثالثی که رییس دیواندائمی داوری بینالمللی باید حکم ثالث را منحصراً از آنها انتخاب نماید به مشارالیه تسلیم گردد. طرفین میتوانند راجع به شخص حکم ثالث قبلاً برایمدت معینی قراری بین خود بدهند.
طرز عملی که حکمین باید اتخاذ نمایند اگر به وسیله قرار مخصوصی بین دولتین معین نشده و تا موقع تعیین حکم منعقد نشده باشد بر طبق ماده ۵۷ ومواد ۵۹ الی ۸۵ قرارداد لاهه مورخه ۱۸ اکتبر ۱۹۰۷ راجع به تسویه اختلافات بینالمللی فیصله خواهد یافت به شرط اینکه طرفین مقرراتی مخالف اینترتیب نداشته باشند. هر گاه تعیین یک نفر حکم ثالث لازم گردد و بین دولتین متعاهدتین راجع به طرز عملی که بعد از تعیین حکم مزبور باید تعقیب شود قراری داده نشدهباشد حکم ثالث با دو حکم اولی تشکیل محکمه حکمیت داده و طرز عمل خودشان را معین نموده اختلاف را تسویه خواهند نمود. کلیه تصمیمات محکمه به اکثریت آراء اتخاذ خواهد گردید.
ماده ۵ - این عهدنامه بر طبق قوانین اساسی هر یک از طرفین متعاهدتین به تصدیق رسیده و مبادله اسناد مصدقه آن در اسرع اوقات ممکنه به عملخواهد آمد و از تاریخ مبادله اسناد مصدقه به موقع اجراء گذارده خواهد شد. بناءعلیهذا نمایندگان مختار طرفین این عهدنامه را که در نسختین نوشته شدهاست امضاء و به مهر خود ممهور نمودند.
مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱
امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن پروتکل اختتامیه در موقع امضاء عهدنامه مودت که امروز بین مملکت ایران و جمهوری فنلاند منعقد گردیده نمایندگان مختار امضاکننده مراتب ذیل را که جزء لایتجزایعهدنامه خواهد بود
اعلام نمودند: دولتین متعاهدتین حق تجدید نظر در مقررات ماده ۴ عهدنامه مودت را بعد از انقضاء ده سال از تاریخ مبادله اسناد مصدقه عهدنامه مزبور برای خودمحفوظ میدارند.
مسکو مورخ ۱۲ دسامبر ۱۹۳۱ امضاء: پاکروان امضاء: رافائل هاکارنن اجازه مبادله عهدنامه مودت منعقده بین دولتین ایران و فنلاند به شرح فوق در جلسه سیزدهم دی ماه یک هزار و سیصد و یازده داده شدهاست.
رییس مجلس شورای ملی - دادگر