مذاکرات مجلس شورای ملی ۲۹ آذر ۱۲۸۸ نشست ۲۲

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مجلس شورای ملی مجموعه قوانین دوره قانونگذاری دوم تصمیم‌های مجلس

مجلس شورای ملی مذاکرات دوره قانونگذاری دوم

درگاه انقلاب مشروطه
نمایندگان مجلس شورای ملی دوره قانونگذاری دوم
مجلس شورای ملی ۲۹ آذر ۱۲۸۸ نشست ۲۲

مجلس شورای ملی ۲۹ آذر ۱۲۸۸ نشست ۲۲

جلسه ۲۲ صورت مذاکرات یوم سه شنبه هفتم شهر ذیحجه الحرام ۱۳۲۷

مجلس ۲۰ دقیقه قبل از غروب بعد از اینکه یک ساعت سراً منعقد بود علنی گردید.

معاضدالملک ـ خلاصه مذاکرات مجلس یوم یکشنبه پنجم ذیحجه را قرائت کردند.

رئیس ـ ملاحظه در صورت مجلس هست یا خیر.

متین السلطنه ـ چنانچه سابق هم عرض شد خوب است در صورت مجلس یا به کلی اسم برده نشود یا اگر اسم برده می‌شود باید از هر کس اسم برده شود مثلاَ در این صورت مجلس نوشته شده است که نایب رئیس فلان اظهار را کردند و اسم برده نشده است مقصود کدام نایب رئیس است آقای حاجی سید نصرالله و یا آقای ممتاز الدوله و اسم برده شده که خلاصه را معاضد الملک قرائت کردند در صورتی که باید که در هر دو جا اسم برده نشود یا اسم برده شود و دیگر قرار شد که اسامی اشخاص که دیر می‌آیند یادداشت شود گویا یادداشت نشده است.

محمد هاشم میرزا ـ تا ماده سیزدهم.

ذکاءالملک ـ خیر تا فصل سیزدهم ماده ۱۱۸.

رئیس ـ موضوع مذاکرات امروز اولاَ قرائت نظامنامه داخلی است و بعداَ انتخاب پنج نفر وکیل است که به جای آقای صنیع الدوله و آقای مشیرالدوله و آقای وثوق الدوله که استعفا کرده‌اند و مرحوم یحیی میرزا و مرحوم آقا میرزا باقر حسام الاسلام در این موقع شروع به قرائت نظامنامه شد و تا ماده ۱۳۶ قرائت و موضوع مذاکره یادداشت شد.

رئیس ـ موضوع مذاکرات فردا اولاَ انتخاب پنج نفر وکیل است که چون امروز دیر شد به فردا افتاده و بعضی نوشتجات و تلگرافات و تلگراف قصر است و کاغذ انجمن ارامنه راجع به انتخاب وکیلشان است.

تقی زاده ـ بنده بعضی عرایض دارم راجع به خود مجلس است اجزاء هر یک از ادارات دولت از پست خانه و گمرک و غیره که صبح تا شام باید کار بکنند صبح سه ساعت از دسته می‌روند و عصر یک ساعت قبل از غروب فارغ می‌شوند و می‌روند در خانه‌های خودشان راحت می‌نشینند و ماها که از ولایات آمده‌ایم اینجا حاضریم از صبح تا شام مثل عمله کار بکنیم و عصر به خانه برویم می دانیم بین تمام ماها شاید چهار پنج نفر بیشتر نباشد که کالسک و درشکه و آدم و مستحفظ دارند باقی باید به زحمت زیاد بروند دو ساعت سه ساعت از شب گذشته در صورتی که در راه همه قسم ممکن است اسباب زحمت فراهم شود فردا هم کل و به اطلاق خواهد بود و این را امتحان کرده‌ایم اگر مجلس یک ساعت قبل از غروب منعقد شود دو ساعت از شب گذشته ختم می‌شود و اگر سه ساعت یا چهار ساعت به غروب مانده مجلس منقعد بشود باز هم دو ساعت از شب گذشته مجلس ختم می‌شود و این طور نباید بشود وقت مجلس باید محدود باشد که لااقل نیم ساعت به غروب مانده مجلس ختم شود برای اینکه ما نمی‌توانیم هر کدام چند نفر مستحفظ همره داشته باشیم بیائیم و بنده حاضرم از صبح بخواهید بیایم مشغول کار بشوم یا عصر یا نیم ساعت به غروب مانده به خانه بروم برای اینکه بعضی از ماها مثلاَ باید بروند دروازه قزوین و آنجا مثلاَ فرنگستان نیست که خیابانها چراغ الکتریک داشته باشد و پلیس منظم و خیابانهای ساخته پس در هر صورت وکلا باید زود بروند به خانه خودشان.

رئیس ـ صحیح است باید کاری کرد که مجلس به موقع منعقد شود ولی چیزی که هست این است که آخر مجلس را نمی‌توان نیم ساعت به غروب مانده معین کرد باید طوری کرد که لااقل غروب ختم شود.

وکیل التجار ـ بنده غروب ختم شود قبول دارم ولی از آن طرف باید سروقت حاضر شویم یک روز نشده است که از ابتدای این مجلس دو ساعت و نیم به غروب منعقد شود بنده عرض می‌کنم غروب ختم شود ولی سه یا دو ساعت و نیم به غروب منعقد شود.

حسنعلی خان ـ بنده عرض می‌کنم استدعای از هیئت رئیسه دارم که ما را مجبور کنند به اینکه سر وقت حاضر شویم تا تأخیر در موقع انعقاد نشود.

تقی زاده ـ بنده اینجا عرض دارم که هیئت رئیسه نباید ما را مجبور کنند همین قانون داخلی که نوشته شده است حاکم این قضایا هست محتاج با جبار هیئت رئیسه نیست

(مجلس دو ساعت و نیم از شب گذشته ختم گردید.)