سخنرانی اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی شاهنشاه ایران در پاسخ بیانات پرزیدنت ترکیه در میهمانی رسمی شام در آنکارا ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۳۳۵

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
برنامه عمرانی دوم اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر بزرگ ارتشتاران

سخنرانی‌های محمدرضا شاه پهلوی آریامهر سال ۱۳۳۵ خورشیدی تازی

سفر محمدرضا شاه پهلوی به ترکیه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۳۵ - ۸ خرداد ۱۳۳۵


سخنرانی اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی شاهنشاه ایران در پاسخ بیانات پرزیدنت ترکیه در میهمانی رسمی شام به افتخار شاهنشاه در کاخ ریاست جمهوری آنکارا ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۳۳۵

حضرت رئیس جمهوری،

برای ملکه و من موجب کمال و جد و سرور است که به خواست خداوند به دیدن کشور برادر و ملت نجیب ترکیه توفیق حاصل نمودیم و آرزوی دیرین ما برآورده شد.

از همان قدم اول که پا به خاک ترکیه نهادم و ابراز محبت و صفای مردم آنکارا را، از بزرگ و کوچک مشاهده کردم، به خوبی احساس نمودم که این تظاهرات قلبی و بی‌شائبه و بدون تشریفات معمولی بوده و مظهر همان برادری و یگانگی است که بنای آن از دیدار تاریخی پدرم از آتاتورک بزرگ گذاشته شده‌است و امروز یادگار و اثرات نیک آن را به چشم در قلوب مردم ترکیه می‌بینیم.

جای کمال مسرت و خشنودی است که راه پر سعادتی که این دو قائد بزرگ پیش پای ما گذاشتند، از طرف ما و ملت ایران و ملت ترکیه با ایمان و عزم راسخی طی شده و روزبه‌روز مبانی این پیوند مستحکم‌تر گردیده‌است، به قسمی که امروز در مرحله جدید و پرافتخار و عملی قرار گرفته‌است و در تقویت صلح و امنیت عمومی نقش مهمی بازی خواهدکرد.

موجب نهایت خوشبختی است که با الحاق ایران به پیمان بغداد، آن اتحاد کامل و این هم‌عهدیِ راسخ پدید آمد. اطمینان دارم ارزش و اهمیت این پیمان روزبه‌روز ظاهرتر خواهدشد و ملت‌های ما در آینده از ثمرات و نتایج آن بهره‌مند خواهندگردید.

وضع امروز دنیا با صلح دائمی که ما صمیمانه آروز می‌نماییم و برای اجرای برنامه‌های عمرانی کشور به منظور رفاه حال مردمان خود به آن احتیاج مبرم داریم، متأسفانه فاصله زیاد دارد.

برای نیل به این مقصود و تأمین صلحِ عالم، باید از هیچ گونه فداکاری و مجاهدت فروگذار نکرد و مشکلات را با اراده و تصمیم از میان برداشت. اطمینان کامل دارم که ایران و ترکیه با سیاست مشترکی که اتخاذ کرده‌اند، قدم‌های اساسی در این راه برخواهند داشت.

علایق و رشته‌هایی که ایران و ترکیه را به هم پیوند داده، از آداب و سنن و وجوه مشترک سرچشمه گرفته و از عقل، درایت و بصیرت و کفایت گذشتگان آب خورده و با حسن نیت و تفاهم و همکاری و احترام متقابل و خیرخواهی برومند گردیده‌است.

اکنون ما دو کشوری هستیم متحد که در آسایش خاطر در جوار یکدیگر زندگی می‌کنیم و آزادانه در تعیین مشی سیاسی خود و اجرای آن برای حفظ صلح و امنیت عمومی جهد و کوشش می‌نماییم، و به مسئولیت بین‌المللی خود کاملاً واقف می‌باشیم. آرزوی قلبی من و ملت من بر این است که این دوستی خلل‌ناپذیر و دائمی باشد و روزبه‌روز بر مبنای محکم‌تری استوار گردد.

از خداوند متعال سلامت و سعادت حضرت رئیس جمهوری و ترقی و تعالی ملت نجیب ترکیه را مسئلت دارم.