بیانات اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در پاسخ پرزیدنت اچه‌وریا پرزیدنت مکزیک در میهمانی شام مکزیکوسیتی ۱۹ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
برنامه عمرانی پنجم/سال ۱۳۵۴ خورشیدی دی تا اسفند ماه اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر بزرگ ارتشتاران

سخنرانی‌های محمدرضا شاه پهلوی آریامهر سال ۱۳۵۴ خورشیدی تازی

برنامه عمرانی پنجم/سال ۱۳۵۴ خورشیدی فروردین تا خرداد ماه



بیانات اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در پاسخ پرزیدنت اچه‌وریا پرزیدنت مکزیک در میهمانی شام مکزیکوسیتی ۱۹ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴

در میهمانی رسمی شام به افتخار اعلیحضرتین

حضرت رئیس جمهوری،
از جانب شهبانو و خودم و از جانب ملت ایران از سخنان محبت‌آمیز شما تشکر می‌کنم، همچنین تشکرات خود را به مناسبت استقبال بسیار گرم و صمیمانه‌ای که امروز در پایتخت زیبای شما از ما به عمل آمد، ابراز می‌دارم. من این احساس صمیمانه و دوستانه را برای همکاری آینده کشورهایمان به فال نیک می‌گیرم، زیرا ایران و مکزیک دو کشوری هستند که چه از نظر سابقه تاریخی و میراث معنوی کهن و چه از لحاظ خط مشی سیاسی و اجتماعی کنونی خود با یکدیگر نزدیکی فراوان دارند و مسلماً می‌توانند در آینده نیز دوستان خوبی برای یکدیگر باشند.
من به خوبی احساس می‌کنم که در این راه ما از هم‌فکری و هم‌زبانی بسیار برخورداریم، زیرا هم اکنون شما مطالبی را بیان داشتید که از تمام جهات، نزدیکی کامل با نظراتی داشت که من در فرصت‌های مختلف، چه در کشور خود و چه در مجامع بین‌المللی ابراز داشته‌ام. به طوری که می‌توانم بگویم اگر اتفاقاً امشب من خوشوقتی میزبانی شما را داشتم، بیانات من تا حد زیادی منعکس‌کننده همین اصول و نظرات بود. بدیهی است علت این وحدت نظر را باید در این واقعیت جستجو کرد که امروز سرنوشت ملل و مردم جهان به یکدیگر وابستگی کامل یافته‌است و طبعاً مسائل سیاسی آنها نیز، چه از نظر نحوه مطرح شدن این مسائل و چه از لحاظ راه‌حل‌هایی که می‌باید برای آنها جستجو کرد، با یکدیگر نزدیک است. هر چند که در داخل این چهارچوبِ کلی هر جامعه باید این راه‌حل‌ها را به صورتی طرح و اجرا کند که با شرایط خاص تاریخی و جغرافیایی و با روحیات ملی و موازین فرهنگی آن تطبیق داشته‌باشد.
خود شما حضرت رئیس جمهوری، در این مورد در آغاز تصدی مقام بزرگ کنونی خود، راه و روش ایده‌ئولوژیک مکزیک امروز را در بیاناتی توصیف کرده‌اید که به طرز کم‌سابقه‌ای با آنچه در کشور من به هنگام آغاز انقلاب اجتماعی ایران در سال ۱۹۶۳ به عنوان قسمتی از مواد دوازده‌گانه این انقلاب اعلام شد، شباهت دارد. شما متذکر شدید که انقلاب مکزیک از جایی به این کشور داده نشد و شما نیز هرگز سعی نکرده‌اید آن را به جایی صادر کنید. شما همچنین تذکر دادید که هرگونه دخالت خارجی را در کشور خود تحت هر عنوان و هر برچسب ایده‌ئولوژیک رد می‌کنید، زیرا ملت شما ملتی است که هویت خود را در طول فراز و نشیب‌های تاریخ احراز کرده‌است.
تذکر این نکته برای من مایه خوشوقتی است که انقلاب‌های اجتماعی کشور شما و کشور ما عمیقاً بشردوستانه و انسانی است. همانطور که متذکر شدید، ملت شما در عین آنکه برای ترقی اجتماعی و رفاه و پیشرفت اقتصادی خود تلاش می‌کند، در صحنه بین‌المللی نیز خواهان استقرار نظم نوینی است که با اصول عدالت و انصاف و حاکمیت ملی همه کشورها سازگار باشد. این درست اصلی است که اساس انقلاب اجتماعی ایران امروز به شمار می‌رود، به همین جهت وقتی که در سال گذشته منشور حقوق و وظایف اقتصادی دولت‌ها از طرف کشور شما به مجمع عمومی سازمان ملل متحد پیشنهاد شد، کشور ما آن را مورد تأیید کامل قرار داد.
خوشبختانه وجه مشترک برنامه‌های پیشرفت اجتماعی و اقتصادی تقریباً همه کشورهای در حال توسعه این است که این کشورها برخلاف سیاست‌های استعماری گذشته، خواهان ترقی خود به زیان دیگران و به حساب دیگران نیستند، بلکه به عکس این پیشرفت‌ها را در کمک و همکاری به پیشرفت سایر ملل جستجو می‌کنند. ما برخلاف منطق استعماری، صلح را برای همه، عدالت را برای همه، رفاه اقتصادی را برای همه و فرهنگ ایران را برای همه می‌خواهیم، زیرا اعتقاد راسخ ما این است که اصولی از قبیل صلح و عدالت و حقوق بشری قابل تجزیه نیست، دنیایی که ما باید برای ایجاد آن بکوشیم، دنیایی فارغ از جهل و فقر و گرسنگی و ترس و تبعیض است که در آن تمام نیروهای خلاق بتوانند در راه تأمین هر چه بیشتر رفاه و سعادت جامعه بشری به کار افتند. نیل به این هدف در درجه اول مستلزم تغییر اساسی نظام اقتصادی جهان و استقرار نظام جدید منطقی و عادلانه‌ای به جای آن است تا فاصله نامعقولی که اکنون میان کشورهای غنی و فقر وجود دارد و در صورت ادامه نظام اقتصادی کهن هر روز این فاصله زیادتر خواهدشد، از میان برداشته‌شود. به این جهت بود که کشورهای صادرکننده نفت در صدد برآمدند از بهره‌برداری‌های بی‌رویه ثروت ملی خود جلوگیری کنند و رابطه معقولی را میان بهای این ماده حیاتی که به هر حال محدود و تمام‌شدنی است با سایر منابع انرژی جایگزین آن سازند. ما در این مورد و در مورد سایر مواد اولیه، با اتفاق نظر با تمام کشورهای در حال توسعه جهان که به درستیِ نظرات ما اعتقاد دارند، خواهان گفتگوهای منطقی با کشورهای صنعتی هستیم و همچنان که به کرّات متذکر شده‌ایم، به هیچ وجه قصد مخالفت با آنان یا سقوط و نابودی آنها را نداریم. ما از اینکه راه‌های تازه‌ای برای کسب انرژی پیدا شود نه تنها ناراضی نیستیم، بلکه از آن استقبال می‌کنیم و حتی خود ما از هم اکنون در صدد استفاده از نیروی اتم برای تهیه انرژی برآمده‌ایم، زیرا برای ما تأسف‌آور است که ببینیم ماده گرانبهایی مانند نفت به جای آنکه از راه محصولات پتروشیمی مورد استفاده صحیح‌تری برای نوع بشر قرار گیرد، تنها به عنوان یک وسیله سوخت به کار گرفته‌شود. کشور شما نخستین کشوری بود که برای تأمین حقوق مشروع ملی خود درمورد منابع نفتی، صنعت نفت خویش را ملی کرد و این اقدامی بود که بعد از مکزیک توسط ایران صورت گرفت. ما این اشتراک نظر را در بسیاری از موارد دیگر، از جمله در امر اصلاحات ارضی و تأمین آموزش وسیع ملی که دو پایه اصلی انقلاب اجتماعی مکزیک است، داشته‌ایم.
درمورد اخیر تذکر این نکته برای من مایه خوشوقتی است که کشور شما مانند مملکت ما کوشش خود را تنها معطوف به امور داخلی خود نکرده، بلکه در عین حال آن را در خدمت به توسعه آموزش در سطح بین‌المللی قرار داده‌است. در این فرصت میل دارم از کوشش‌های شایان ستایش دکتر تورزبودت، نخستین مدیرکل سازمان یونسکو در طرح‌های برنامه‌های این سازمان در پیکار جهانی با بی‌سوادی و از همکاری مؤثر هیأت نمایندگی کشور شما در کنگره جهانی پیکار با بی‌سوادی که ده سال پیش در تهران تشکیل شد، تقدیر کنم.
حضرت رئیس جمهوری،
کشور شما اکنون تحت رهبری خردمندانه آن حضرت در جریان کوشش همه جانبه‌ای برای تبدیل جامعه مکزیک به جامعه‌ای کاملاً پیشرفته و مرفه و در عین حال برخوردار از عدالت اجتماعی است و در این راه میراث فرهنگی کهن این کشور پشتوانه مطمئنی برای پی‌ریزی آینده شما به شمار می‌رود. این همان سرمایه بزرگ معنوی است که ملت ما نیز در اجرای برنامه‌های وسیع سازندگی مادی و معنوی خود به آن اعتقاد دارد، زیرا اعتقاد ما این است که ترقی مادی و تکنولوژیک بدون آنکه با ارزش‌های عالی اخلاقی و فرهنگی توأم باشد، نمی‌تواند سعادت و رفاه واقعی یک جامعه را تأمین کند. ما با اساس این انتخاب نه تنها خواستار دوستی و تفاهم، بلکه همکاری‌های صمیمانه با همه کشورها و ملل جهان در راه پیشرفت خود و همه آنها هستیم و طبعاً در این راه کمال علاقه را به توسعه و تقویت این همکاری با کشور فعال و مترقی شما داریم. در این راه دو کشور ما امکانات وسیعی برای همکاری در زمینه مختلف سیاسی، اقتصادی، بازرگانی و فرهنگی دارند و من صمیمانه امیدوارم که این همکاری میان ایران و کشور شما و با تمام کشورهای امریکای لاتین در آینده به نفع همه ما هر چه بیشتر توسعه یابد.
با این امید تندرستی و شادکامی شخص شما و بانو اچه‌وریا و رفاه و ترقی روزافزون ملت مکزیک و تقویت صلح و دوستی و همکاری بین‌المللی را آرزومندم.