سخنان والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی در میهمانی رسمی شام در پیونگ یانگ جمهوری دموکراتیک خلق کره ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴

از مشروطه
نسخهٔ تاریخ ‏۱۴ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۱۷ توسط Bellavista1 (گفتگو | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای تازه حاوی «{{سرصفحه پروژه | عنوان = درگاه:والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی سازمان زنان ایران | قسمت = | قبلی = کمیته ملی پیکار جهانی با بیسوادی | بعدی = سفر رسمی والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی به کره شمالی و جمهوری خلق چین ۳۱-۲۴ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴|سفر رسمی والاحض...» ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخه جدیدتر← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
کمیته ملی پیکار جهانی با بیسوادی درگاه:والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی

سازمان زنان ایران

سفر رسمی والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی به کره شمالی و چین


سخنان والاحضرت شاهدخت اشرف پهلوی در میهمانی رسمی شام در پیونگ یانگ جمهوری دموکراتیک خلق کره ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴

۲۵ اردیبهشت ماه ۱۳۵۴ در پی دیدار با بانو « کیم ایل سونگ » والاحضرت در میهمانی شامی که از سوی رییس جمهوری دموکراتیک خلق کره و بانو به سرفرازی ورود ایشان بر پا شده بود، شرکت جستند. در این ضیافت به دنبال سنخنان « کانگ پیانگ اونگ » نایت رییس جمهوری که در آن پیشرفت‌های ایران را به رهبری خردمندانه شاهنشاه آریامهر ستود، والاحضرت اشرف در پاسخ گفتند:

از سخنان بسیار مهرآمیز شما که بیان داشتید سپاسگزارم. می‌توانم به شما اطمینان بدهم که احساسات دوستانه‌ای که نسبت به مردم ایران ابراز نمودید، در دل‌های هم میهنان من نیز به همین سان نسبت به ملت شما جود دارد. این نخستین دیدار من از کشور زیبای شماست. و از پرزیدنت کیم ایل سونگ سپاسگزارم که دعوت ایشان این دیدار را ممکن ساخت. از زمان برقراری روابط دیپلماتیک بین ایران و جمهوری دمکراتیک خلق کره در آوریل ۱۹۷۳، یک موافقت‌نامه بازرگانی بین ما به امضاء رسیده و عده‌ای از شخصیت‌های برجسته دو طرف از کشورهای یکدیگر بازدید به عمل آورده‌اند. حق هم همین است که روابط فیمابین کشورهای ما به اینگونه باشد. ما در ایران از گسترش این علائق دوجانبه استقبال می‌کنیم و عقیده داریم که استحکام پیوندهای دوستی و همکاری بین دو کشور ما گواه صادقی است بر وجود اصل سیاست مستقل ملی که از طرف شاهنشاه صریحاً اعلام شده است. ما همواره خواستار روابط دوستانه و همکاری عملی بین همه کشورها بوده و در واقع به لزوم آن تا زمانیکه این روابط بر اساس احترام متقابل و عدم مداخله در امور داخلی دیگران استوار باشد، اعتقاد داریم و خوشوقتیم که می‌بینیم در مدت کوتاهی که از آغاز پیوندهای دوستی و تفاهم بین ایران و جمهوری دمکراتیک خلق کره می‌گذرد، این همبستگی با چنین سرعتی گسترش یافته است. درست است که فاصله جغرافیایی که دو ملت ما را از یکدیگر جدا می‌کند قابل ملاحظه است، لیکن دو دولت در مورد بسیاری از مسائل مهم نظرات مشابهی دارند. مهم‌‎ترین این نظریات، عقیده راسخ به صنعتی شدن و توسعه اجتماعی سریع کشورهای ما است که در این مورد با یکدیگر اشتراک نظر داریم. ما از جهش‌های عظیمی که ملت شریف شما از سال ۱۹۴۸ به منظور تبدیل کشور شما به یک کشور صنعتی پیشرو در قاره ما به عمل آورده است آگاهیم و همچنین از نقشی که رهبر برجسته کشور شما پرزیدنت کیم ایل سونگ در حصول این پیشرفت‌ها ایفا کرده‌اند، اطلاع داریم. ما صمیمانه کوشش‌های ثمربخش شما را در راه تأمین رفاه و ترقی روزافزون برای ملت‌تان تحسین می‌کنیم و امیدواریم این کوشش‌ها قرین موفقیت باشد. اگر ما، در ایران امروز نسبت به ملت‌هایی که دست اندر کار اجرای برنامه‌های توسعه ملی هستند احساس تفاهم عمیق و تأیید طبیعی می‌کنیم، بخاطر آن است که خود ما نیز عمیقاً درحال نوسازی ملی و تجدید حیات کشور خود به نحوی که در تاریخ طولانی ما بی‌سابقه می‌باشد، هستیم. تحت رهبری خردمندانه شاهنشاه و برادر تاجدارم، کشور خود را که زمانی زیر بنای ملوک‌الطوایفی داشت به جامعه‌ای مبدل ساخته‌ایم که تا پایان دهه جاری از لحاظ صنعتی پیشرفته، از نظر اقتصادی موفق و از دیدگاه اجتماعی مبتنی بر اساس صحیح و عادلانه خواهد بود. اجازه بدهید بار دیگر مراتب خوشوقتی خود و همراهانم را از اینکه در پایتخت زیبای شما هستیم ابراز دارم. خواهشمندم گرم‌ترین درودهای مردم ایران را به هم‌میهنان شریف خودتان ابلاغ و آن را از مراتب احساسات دوستانه واقعی ما مطمئن کنید. برقرار باد پیوندهای فزاینده تفاهم و همکاری بین دو ملت ما.