پیامهای سامانه
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
این فهرستی از پیامهای سامانهای موجود در فضای نام مدیاویکی است.
چنانچه مایل به مشارکت در بومیسازی مدیاویکی هستید لطفاً بومیسازی مدیاویکی و translatewiki.net را ببینید.
| نام | متن پیشفرض پیام |
|---|---|
| متن کنونی پیام | |
| badsig (گفتگو) (ترجمه) | امضای خام نامعتبر. لطفاً برچسبهای اچتیامال را بررسی کنید. |
| badsightml (گفتگو) (ترجمه) | امضای شما دربردارندهٔ نحو HTML نامعتبر یا منسوخ است: |
| badsiglength (گفتگو) (ترجمه) | امضای شما بیش از اندازه طولانی است. امضا باید کمتر از $1 {{PLURAL:$1|نویسه}} طول داشته باشد. |
| badsiglinebreak (گفتگو) (ترجمه) | امضای شما باید متشکل از یک سطر از ویکیمتن باشد. |
| badsiglinks (گفتگو) (ترجمه) | امضای شما باید شامل پیوندی به صفحهٔ کاربری، صفحهٔ بحث یت مشارکتهای شما در این ویکی باشد. برای مثال، لطفاً <code>$1</code> را به آن اضافه کنید. |
| badsigsubst (گفتگو) (ترجمه) | امضای شما شامل جانشانی تورتویی است (بهعنوان مثال: <code>جا:</code> یا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). |
| badtitle (گفتگو) (ترجمه) | عنوان بد |
| badtitletext (گفتگو) (ترجمه) | عنوان درخواستی نامعتبر، خالی، یا عنوانی میانزبانی یا میانویکیای با پیوند نادرست بود. ممکن است حاوی یک یا چند نویسه باشد که نمیتوانند در عنوانها استفاده شوند. |
| batchupload (گفتگو) (ترجمه) | Upload multiple files |
| benefit-1-description (گفتگو) (ترجمه) | فهرست پیگیریهایی که امکان پیگیری صفحههای مورد علاقهٔ شما را برایتان فراهم میکند. |
| benefit-2-description (گفتگو) (ترجمه) | فهرستی دائمی از مشارکتهای شما در این پروژه. |
| benefit-3-description (گفتگو) (ترجمه) | ترجیحاتی که امکان سفارشیسازی تجربهٔ خود را برای شما فراهم میکند. |
| bitrate-bits (گفتگو) (ترجمه) | $1 bps |
| bitrate-exabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Ebps |
| bitrate-gigabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Gbps |
| bitrate-kilobits (گفتگو) (ترجمه) | $1 kbps |
| bitrate-megabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Mbps |
| bitrate-petabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Pbps |
| bitrate-quettabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Qbps |
| bitrate-ronnabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Rbps |
| bitrate-terabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Tbps |
| bitrate-yottabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Ybps |
| bitrate-zettabits (گفتگو) (ترجمه) | $1 Zbps |
| blankarticle (گفتگو) (ترجمه) | <strong>هشدار:</strong> شما در حال ایجاد صفحه خالی هستید. اگر «$1» را دوباره کلیک کنید، صفحه بدون محتوا ایجاد میشود. |
| blanknamespace (گفتگو) (ترجمه) | (اصلی) |
| blankpage (گفتگو) (ترجمه) | صفحهٔ خالی |
| block (گفتگو) (ترجمه) | بستن دسترسی کاربر |
| block-actions (گفتگو) (ترجمه) | نوع بستن دسترسی |
| block-autoblock-exemptionlist (گفتگو) (ترجمه) | |
| block-details (گفتگو) (ترجمه) | جزئیات بستن |
| block-details-description (گفتگو) (ترجمه) | چه عملهایی را میخواهید مسدود کنید؟ |
| block-expiry (گفتگو) (ترجمه) | زمان سرآمدن: |
| block-expiry-custom (گفتگو) (ترجمه) | مدت سفارشی |
| block-expiry-custom-days (گفتگو) (ترجمه) | روز |
| block-expiry-custom-hours (گفتگو) (ترجمه) | ساعت |
| block-expiry-custom-minutes (گفتگو) (ترجمه) | دقیقه |
| block-expiry-custom-months (گفتگو) (ترجمه) | ماه |
| block-expiry-custom-weeks (گفتگو) (ترجمه) | هفته |
| block-expiry-custom-years (گفتگو) (ترجمه) | سال |
| block-expiry-datetime (گفتگو) (ترجمه) | تاریخ و زمان خاص |
| block-expiry-preset (گفتگو) (ترجمه) | مدت از پیش تعیینشده |
| block-expiry-preset-placeholder (گفتگو) (ترجمه) | یک زمان را انتخاب کنید |
| block-log-flags-angry-autoblock (گفتگو) (ترجمه) | قطع دسترسی خودکار پیشرفته فعال شد |
| block-log-flags-anononly (گفتگو) (ترجمه) | فقط کاربران ناشناس |
| block-log-flags-hiddenname (گفتگو) (ترجمه) | نام کاربری پنهان |
| block-log-flags-noautoblock (گفتگو) (ترجمه) | بستن خودکار غیرفعال شد |
| block-log-flags-nocreate (گفتگو) (ترجمه) | قابلیت ایجاد حساب غیرفعال شد |
| block-log-flags-noemail (گفتگو) (ترجمه) | ایمیل بستهشد |
| block-log-flags-nousertalk (گفتگو) (ترجمه) | صفحهٔ بحث خود را نمیتواند ویرایش کند |
| block-namespaces-placeholder (گفتگو) (ترجمه) | افزودن فضاهای نام بیشتر... |